Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito Miedo (De "Me Gusta Pero Me Asusta")
Verdammte Angst (Aus "Ich mag es, aber es macht mir Angst")
Otra
vez
el
miedo
Schon
wieder
die
Angst
Me
tiene
vencido
Hat
mich
besiegt
Otra
vez
ya
estoy
sufriendo
por
lo
mismo
Schon
wieder
leide
ich
unter
demselben
Hoy
me
desconozco
Heute
erkenne
ich
mich
nicht
wieder
Yo
no
era
cobarde
Ich
war
kein
Feigling
Pero
me
tiembla
la
voz
si
quiero
hablarle
Aber
meine
Stimme
zittert,
wenn
ich
mit
ihr
sprechen
will
Y
me
vuelvo
vulnerable
a
su
belleza
Und
ich
werde
anfällig
für
ihre
Schönheit
Y
comienza
una
batalla
en
mi
cabeza
Und
ein
Kampf
beginnt
in
meinem
Kopf
Porque
me
armo
de
valor
pero
siempre
hay
algo
que
Denn
ich
fasse
Mut,
aber
es
gibt
immer
etwas,
das
Nunca
me
deja.
Mich
niemals
lässt.
Y
estoy
a
punto
de
gritarle
que
la
quiero
Und
ich
bin
kurz
davor,
ihr
zuzurufen,
dass
ich
sie
liebe
Tengo
que
hacerlo
porque
siento
que
me
muero
Ich
muss
es
tun,
denn
ich
fühle,
dass
ich
sterbe
Y
estoy
apunto
pero
este
Maldito
Miedo
Und
ich
bin
kurz
davor,
aber
diese
verdammte
Angst
Que
me
enmudece
porque
dice
que
no
debo
Die
mich
stumm
macht,
weil
sie
sagt,
ich
soll
nicht
Que
no
debo
abrir
mi
corazón
Dass
ich
mein
Herz
nicht
öffnen
soll
Porque
siento
que
la
pierdo.
Weil
ich
fühle,
dass
ich
sie
verliere.
Y
Verdad
chiquitita
estoy
apunto
De
Gritar
k
Te
quiero
Und
wirklich,
Kleine,
ich
bin
kurz
davor
zu
rufen,
dass
ich
dich
liebe
Y
me
vuelvo
vulnerable
a
su
belleza
Und
ich
werde
anfällig
für
ihre
Schönheit
Y
comienza
una
batalla
en
mi
cabeza
Und
ein
Kampf
beginnt
in
meinem
Kopf
Porque
me
armo
de
valor
pero
siempre
hay
algo
que
Denn
ich
fasse
Mut,
aber
es
gibt
immer
etwas,
das
Nunca
me
deja.
Mich
niemals
lässt.
Y
estoy
a
punto
de
gritarle
que
la
quiero
Und
ich
bin
kurz
davor,
ihr
zuzurufen,
dass
ich
sie
liebe
Tengo
que
hacerlo
porque
siento
que
me
muero
Ich
muss
es
tun,
denn
ich
fühle,
dass
ich
sterbe
Y
estoy
apunto
pero
este
Maldito
Miedo
Und
ich
bin
kurz
davor,
aber
diese
verdammte
Angst
Que
me
enmudece
porque
dice
que
no
debo
Die
mich
stumm
macht,
weil
sie
sagt,
ich
soll
nicht
Que
no
debo
abrir
mi
corazón
Dass
ich
mein
Herz
nicht
öffnen
soll
Porque
siento
que
la
pierdo
Weil
ich
fühle,
dass
ich
sie
verliere
Que
no
debo
abrir
mi
corazón
Dass
ich
mein
Herz
nicht
öffnen
soll
Porque
siento
que
la
pierdo
Weil
ich
fühle,
dass
ich
sie
verliere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia, Carlos Augusto Rivera Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.