Banda Estrellas De Sinaloa De German Lizarraga - Casquillos de Mi Cuerno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Estrellas De Sinaloa De German Lizarraga - Casquillos de Mi Cuerno




Casquillos de Mi Cuerno
Снаряды из моего рога
Yo no quisiera morirme
Я не хочу умирать
Pero eso a todos nos pasa
Но это происходит со всеми
"Y ahí le va su canción señor
вот вам ваша песня, сеньор
Andrés García de su amigo Germán Lizárraga"
Андрес Гарсия от вашего друга Хермана Лисарраги"
Yo no quisiera morirme
Я не хочу умирать
Pero eso a todos nos pasa
Но это происходит со всеми
Por eso cuando me muera
Поэтому когда я умру
Que me velen en mi casa
Пусть похоронят меня в моем доме
Y no me anden con papelitos
И не возитесь с бумажками
Entiérrenme con la banda
Погребите меня с оркестром
También quisiera pedirles
Я также хотел бы попросить
Y esto que digo es la neta
И то, что я говорю, - правда
Allá por la madrugada
Ранним утром
Ráfagas de metralleta
Очереди из пулемета
Y con mi pistola cromada
И из моего хромированного пистолета
Truenen la carga completa
Дайте полный залп
Todas las que me quisieron
Все, кто меня любил
Que estén juntito conmigo
Пусть будут рядом со мной
Y a los que quieran un pase
А тем, кто хочет получить кайф
Que les muelan un ladrillo
Сделайте им порошок из кирпича
Y los que quieran alegrarse
А тем, кто хочет повеселиться
Denles botellas de vino
Дайте им вина
"Y son las estrellas de
это звезды
Sinaloa mi amigo huya, huya"
Синалоа, мой друг, беги, беги"
Este mundo es muy bonito
Этот мир очень красив
Pero aquí estamos de paso
Но мы здесь ненадолго
Has de cuenta que la vida
Представь себе, что жизнь
Te la sirven en un vaso
Подаётся тебе в бокале
Por eso me vale madre
Поэтому мне плевать
Es peor andarte cuidando
Хуже - постоянно беспокоиться
A mis amigos del jale
О моих друзьях, которые вовлечены
Que siempre me han apreciado
Которые всегда меня ценили
Recuerden bien mis consejos
Хорошо запомните мои советы
Anden siempre con cuidado
Всегда будьте осторожны
La confianza mató al hombre
Доверчивость погубила человека
Eso está bien comprobado
Это хорошо доказано
Me iré feliz cuando muera
Я уйду счастливо, когда умру
Al fin que nadie es eterno
В конце концов, никто не вечен
Y no se pa' donde valla
И я не знаю, куда я иду
Si pa' el cielo o al infierno
На небеса или в ад
Pero me adornan mi tumba
Но украсьте мою могилу
Con casquillos de mi cuerno
Снарядами из моего рога





Writer(s): Miguel Angel Romero Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.