Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime De Frente
Sag es mir ins Gesicht
Dime,
si
no
extrañas
cada
beso
que
nos
dimos
Sag
mir,
ob
du
nicht
jeden
Kuss
vermisst,
den
wir
uns
gaben,
Si
al
despertar
se
siente
lo
mismo
ob
es
sich
beim
Aufwachen
genauso
anfühlt,
Si
él
te
ama
tanto
como
te
amo
yo
ob
er
dich
so
sehr
liebt,
wie
ich
dich
liebe.
Dime,
si
sus
manos
lograron
borrar
mis
huellas
Sag
mir,
ob
seine
Hände
meine
Spuren
verwischen
konnten,
Si
lo
que
estás
sintiendo
por
él
es
más
fuerte
ob
das,
was
du
für
ihn
fühlst,
stärker
ist,
Pero
no
me
digas
que
ya
no
me
amas
aber
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst.
Y
dime
de
frente,
que
estas
con
él
pero
que
extrañas
mis
besos
Und
sag
es
mir
ins
Gesicht,
dass
du
mit
ihm
zusammen
bist,
aber
meine
Küsse
vermisst,
Que
estas
con
él
pero
que
en
todo
momento,
piensas
en
mí,
que
no
has
podido
olvidarme
dass
du
mit
ihm
zusammen
bist,
aber
in
jedem
Moment
an
mich
denkst,
dass
du
mich
nicht
vergessen
konntest.
Y
dime
de
frente,
que
lo
intentaste
pero
no
fue
suficiente
Und
sag
es
mir
ins
Gesicht,
dass
du
es
versucht
hast,
aber
es
nicht
genug
war,
Que
el
olvidar
simplemente
no
es
tu
fuerte
dass
das
Vergessen
einfach
nicht
deine
Stärke
ist,
Que
me
recuerdas
cada
día
de
tu
vida
dass
du
dich
jeden
Tag
deines
Lebens
an
mich
erinnerst.
Y
siento
que
la
vida
se
me
acaba
paso
a
paso,
cada
vez
que
sonríes
en
sus
brazos
Und
ich
fühle,
wie
mein
Leben
Schritt
für
Schritt
vergeht,
jedes
Mal,
wenn
du
in
seinen
Armen
lächelst,
Aunque
sepa
que
por
dentro
te
mueres
por
mí
obwohl
ich
weiß,
dass
du
innerlich
für
mich
stirbst.
Y
dime
de
frente...
Und
sag
es
mir
ins
Gesicht...
Dime,
si
sus
manos
lograron
borrar
mis
huellas
Sag
mir,
ob
seine
Hände
meine
Spuren
verwischen
konnten,
Si
lo
que
estás
sintiendo
por
él
es
más
fuerte
ob
das,
was
du
für
ihn
fühlst,
stärker
ist,
Pero
no
me
digas
que
ya
no
me
amas
aber
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst.
Y
dime
de
frente,
que
estas
con
él
pero
que
extrañas
mis
besos
Und
sag
es
mir
ins
Gesicht,
dass
du
mit
ihm
zusammen
bist,
aber
meine
Küsse
vermisst,
Que
estas
con
él
pero
que
en
todo
momento,
piensas
en
mí,
que
no
has
podido
olvidarme
dass
du
mit
ihm
zusammen
bist,
aber
in
jedem
Moment
an
mich
denkst,
dass
du
mich
nicht
vergessen
konntest.
Y
dime
de
frente,
que
lo
intentaste
pero
no
fue
suficiente
Und
sag
es
mir
ins
Gesicht,
dass
du
es
versucht
hast,
aber
es
nicht
genug
war,
Que
el
olvidar
simplemente
no
es
tu
fuerte
dass
das
Vergessen
einfach
nicht
deine
Stärke
ist,
Que
me
recuerdas
cada
día
de
tu
vida
dass
du
dich
jeden
Tag
deines
Lebens
an
mich
erinnerst.
Y
siento
que
la
vida
se
me
acaba
paso
a
paso,
cada
vez
que
sonríes
en
sus
brazos
Und
ich
fühle,
wie
mein
Leben
Schritt
für
Schritt
vergeht,
jedes
Mal,
wenn
du
in
seinen
Armen
lächelst,
Aunque
sepa
que
por
dentro
te
mueres
por
mí
obwohl
ich
weiß,
dass
du
innerlich
für
mich
stirbst.
Y
dime
de
frente
Und
sag
es
mir
ins
Gesicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daimer Javier Sierra Joiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.