Banda Estrellas De Sinaloa De German Lizarraga - Hombre de Rancho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Estrellas De Sinaloa De German Lizarraga - Hombre de Rancho




Hombre de Rancho
Man from the Ranch
Y de las rancheritas bonitas
And the pretty rancheritas
Se llama: "el Hombre de Rancho", pariente, dice
They call him: "the Man from the Ranch", relative, he says
Y con esta nos vamos hasta Camargo, Chihuahua
And with this one we go all the way to Camargo, Chihuahua
Mi compa Mike Hinojos
My friend Mike Hinojos
¡Jua!
Ha!
Soy un hombre que vengo de rancho
I am a man who comes from the ranch
Y me gustan las cosas bien claras
And I like things very clear
¿Quién te manda el haberme escogido?
Who told you to choose me?
Mujer vanidosa, si ni me hablabas
Vain woman, if you never even spoke to me
¿Quién te manda el haberme escogido?
Who told you to choose me?
Mujer vanidosa, si ni me hablabas
Vain woman, if you never even spoke to me
bien sabes que me gusta el vino
You know very well that I like wine
Y que soy un gallito de traba
And that I am a fighting rooster
Que acostumbro a darle gusto al gusto
That I am used to indulging myself
Y me pierdo unos días sin verte la cara
And I disappear for a few days without seeing your face
No me importa si en cuando regrese
I don't care if when I return
La dueña de mi alma se encuentre enojada
The owner of my soul is angry
Dame gusto, mujer, de tomar
Let me indulge in drinking, woman
Y gozar de la vida
And enjoy life
bien sabes que donde yo esté
You know very well that wherever I am
He de cantar tu canción preferida
I will sing your favorite song
Si en el rancho tomaba y cantaba
If at the ranch I drank and sang
Y hasta amanecía
And even stayed up all night
Y recuerdo que hasta te arrullabas
And I remember that you would even fall asleep
Al oírme cantar allá en la ranchería
Hearing me sing over there in the ranch house
Y recuerdo que hasta te arrullabas
And I remember that you would even fall asleep
Al oírme cantar allá en la ranchería
Hearing me sing over there in the ranch house
Fierro, fierro, fierro, fierro
Iron, iron, iron, iron
Y ahí le vamos Germán
And there we go, German
Y son las Estrellas de Sinaloa
And these are the Stars of Sinaloa
Del meritito Mazatlán, mi amigo
From Mazatlán itself, my friend
¡Salud!
Cheers!
Salucita viejo, ¡jua!
Cheers, old man, ha!
El dinero no es todo en la vida
Money is not everything in life
En placeres me gusta gastarlo
I like to spend it on pleasures
Las carretas, los gallos me han dado
The carts, the roosters have given me
Lecciones que nunca se me han olvidado
Lessons that I have never forgotten
Y no pienso pasarme la vida
And I don't intend to spend my life
Sufriendo y llorando si me has olvidado
Suffering and crying if you have forgotten me
Dame gusto, mujer, de tomar
Let me indulge in drinking, woman
Y gozar de la vida
And enjoy life
bien sabes que donde yo esté
You know very well that wherever I am
He de cantar tu canción preferida
I will sing your favorite song
Si en el rancho tomaba y cantaba
If at the ranch I drank and sang
Y hasta amanecía
And even stayed up all night
Y recuerdo que hasta te arrullabas
And I remember that you would even fall asleep
Al oírme cantar allá en la ranchería
Hearing me sing over there in the ranch house
Y recuerdo que hasta te arrullabas
And I remember that you would even fall asleep
Al oírme cantar allá en la ranchería
Hearing me sing over there in the ranch house
Son de los temas rancheritos
These are some of the ranch songs
Para todos ustedes con mucho cariño, compa cuervo
For all of you with much love, friend crow





Writer(s): Hermenegildo Garcia Castanon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.