Banda Estrellas De Sinaloa De German Lizarraga - Puño de Tierra - traduction des paroles en allemand




Puño de Tierra
Eine Handvoll Erde
Y hay que darle gusto al gusto
Und man muss das Leben genießen,
Que la vida pronto se acaba, chaparrita
denn das Leben ist schnell vorbei, meine Kleine.
Vagando voy por la vida
Ich wandere durch das Leben,
Nomás recorriendo el mundo
durchstreife nur die Welt.
Si quieren que se los diga
Wenn ihr wollt, dass ich es euch sage:
Yo soy un alma sin dueño
Ich bin eine Seele ohne Besitzer.
A no me importa nada
Mir ist nichts wichtig,
Pa' la vida es un sueño
für mich ist das Leben ein Traum.
Yo tomo cuando yo quiero
Ich trinke, wann ich will,
No miento, soy muy sincero
ich lüge nicht, ich bin sehr ehrlich,
Y soy como las gaviotas
und ich bin wie die Möwen,
Volando de puerto en puerto
die von Hafen zu Hafen fliegen.
Yo que la vida es corta
Ich weiß, dass das Leben kurz ist,
Al fin que también la debo
und dass ich es irgendwann zurückgeben muss.
El día en que yo me muera
An dem Tag, an dem ich sterbe,
No voy a llevarme nada
werde ich nichts mitnehmen.
Hay que darle gusto al gusto
Man muss das Leben genießen,
La vida pronto se acaba
denn das Leben ist schnell vorbei.
Lo que pasó en este mundo
Was in dieser Welt geschah,
Nomás el recuerdo queda
davon bleibt nur die Erinnerung.
Ya muerto voy a llevarme
Wenn ich tot bin, nehme ich nur
Nomás un puño de tierra
eine Handvoll Erde mit.
Ánimo, mi amigo
Nur Mut, mein Freund,
Puro pa'delante
immer vorwärts.
Son las Estrellas
Das sind die Estrellas.
El día en que yo me muera
An dem Tag, an dem ich sterbe,
No voy a llevarme nada
werde ich nichts mitnehmen.
Hay que darle gusto al gusto
Man muss das Leben genießen,
La vida pronto se acaba
denn das Leben ist schnell vorbei.
Lo que pasó en este mundo
Was in dieser Welt geschah,
Nomás el recuerdo queda
davon bleibt nur die Erinnerung.
Ya muerto voy a llevarme
Wenn ich tot bin, nehme ich nur
Nomás un puño de tierra
eine Handvoll Erde mit.
Continuamos con más temas
Wir machen weiter mit mehr Liedern.
Saludos a toda la gente de México y Estados Unidos, pariente
Grüße an alle Leute in Mexiko und den Vereinigten Staaten, mein Freund.
Dice
Es heißt...





Writer(s): Carlos Gonzalez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.