Banda Eva - Bom Te Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Eva - Bom Te Ver




Bom Te Ver
It's Good to See You
Botaram até samba no meio da ladeira
They even put samba in the middle of the hill
Ensaio do gueto é no Curuzu
The ghetto rehearsal is in Curuzu
Menino moleque brincando na feira
Young boys playing in the fair
O céu colorido
The colorful sky
A imagem da felicidade
The image of happiness
Botaram até samba no meio da ladeira
They even put samba in the middle of the hill
Ensaio do gueto é no Curuzu
The ghetto rehearsal is in Curuzu
Menino moleque brincando na feira
Young boys playing in the fair
O céu colorido
The colorful sky
A imagem da felicidade
The image of happiness
Quem vem pra Bahia
Those who come to Bahia
É quem quer
Are those who want to
Colher dessa terra o amor
Gather the love from this land
E leva consigo
And take with them
Por todos os cantos
To every corner
Ginga, Capoeira, Quele
Sway, Capoeira, Quele
Turbante amarrado sem cor
Turban tied without color
Um colar no peito
A necklace on the chest
E a força no canto
And strength in the song
Bom te ver, bom te ver
Good to see you, good to see you
Bom te ver, bom te ver
Good to see you, good to see you
Na Bahia
In Bahia
Botaram até samba no meio da ladeira
They even put samba in the middle of the hill
Ensaio do gueto é no Curuzu
The ghetto rehearsal is in Curuzu
Menino moleque brincando na feira
Young boys playing in the fair
O céu colorido
The colorful sky
A imagem da felicidade
The image of happiness
Quem vem pra Bahia
Those who come to Bahia
É quem quer
Are those who want to
Colher dessa terra o amor
Gather the love from this land
E leva consigo
And take with them
Por todos os cantos
To every corner
Ginga, Capoeira, Quele
Sway, Capoeira, Quele
Turbante amarrado sem cor
Turban tied without color
Um colar no peito
A necklace on the chest
E a força no canto
And strength in the song
Bom te ver, bom te ver
Good to see you, good to see you
Bom te ver, bom te ver
Good to see you, good to see you
Na Bahia
In Bahia





Writer(s): Enio Taquari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.