Paroles et traduction Banda Eva - Coisa linda
Coisa linda
Beautiful Thing
Saxofone,
Paulinho
Andrade
Saxophone,
Paulinho
Andrade
Samba-reggae!
Samba-reggae!
Que
coisa
linda,
maravilhosa
What
a
beautiful,
wonderful
thing
Coisa
gostosa
da
minha
vida
The
delicious
thing
in
my
life
Deixa
eu
te
amar,
(te
amar)
Let
me
love
you,
(love
you)
E
vai
pra
lá
e
pra
cá
And
go
back
and
forth
Pra
lá
e
pra
cá
Back
and
forth
Que
coisa
linda,
maravilhosa
What
a
beautiful,
wonderful
thing
Coisa
gostosa
da
minha
vida
The
delicious
thing
in
my
life
Deixa
eu
te
amar,
te
amar
Let
me
love
you,
(love
you)
E
vai
pra
lá
e
pra
cá
And
go
back
and
forth
Pra
lá
e
pra
cá
Back
and
forth
Todo
mundo
quer
fazer
Everyone
wants
to
do
Tudo
pro
tempo
parar
Everything
to
make
time
stand
still
Só
pra
ver
você
passar
Just
to
see
you
pass
by
Todo
mundo
quer
você
Everyone
wants
you
Deixe
o
amor
acontecer
Let
love
happen
Que
coisa
linda,
maravilhosa
What
a
beautiful,
wonderful
thing
Coisa
gostosa
da
minha
vida
The
delicious
thing
in
my
life
Deixa
eu
te
amar,
(te
amar)
Let
me
love
you,
(love
you)
E
vai
pra
lá
e
pra
cá
(clichê!)
And
go
back
and
forth
(cliché!)
Que
coisa
linda,
maravilhosa
What
a
beautiful,
wonderful
thing
Coisa
gostosa
da
minha
vida
The
delicious
thing
in
my
life
Deixa
eu
te
amar,
te
amar
Let
me
love
you,
(love
you)
E
vai
pra
lá
e
pra
cá
And
go
back
and
forth
Pra
lá
e
pra
cá
Back
and
forth
Eu
preciso
te
dizer
I
need
to
tell
you
Que
eu
sou
louco
por
você
That
I'm
crazy
about
you
Essa
coisa
linda
assim
This
beautiful
thing
Você
sabe
que
eu
te
quero
You
know
I
want
you
Fico
nesse
lero-lero
I'm
stuck
in
this
nonsense
Só
pra
ver
você
sorrir
Just
to
see
you
smile
Coisa
gostosa
da
minha
vida
The
delicious
thing
in
my
life
Deixa
eu
te
amar,
(te
amar)
Let
me
love
you,
(love
you)
E
vai
pra
lá
e
pra
cá
And
go
back
and
forth
Pra
lá
e
pra
cá
Back
and
forth
Que
coisa
linda,
maravilhosa
What
a
beautiful,
wonderful
thing
Coisa
gostosa
da
minha
vida
The
delicious
thing
in
my
life
Deixa
eu
te
amar,
te
amar
Let
me
love
you,
(love
you)
E
o
naipe
And
the
brass
section
Eu
preciso
te
dizer
I
need
to
tell
you
Que
eu
sou
louco
por
você
That
I'm
crazy
about
you
Essa
coisa
linda
assim
This
beautiful
thing
Você
sabe
que
eu
te
quero
You
know
I
want
you
Fico
nesse
lero-lero
I'm
stuck
in
this
nonsense
E
a
percussão?
And
what
about
the
percussion?
A
galera
dizendo,
vá,
vá!
The
crowd
says,
go,
go!
Que
coisa
linda,
maravilhosa
What
a
beautiful,
wonderful
thing
Coisa
gostosa
da
minha
vida
The
delicious
thing
in
my
life
Deixa
eu
te
amar,
te
amar
Let
me
love
you,
(love
you)
E
vai
pra
lá
e
pra
cá
And
go
back
and
forth
Pra
lá
e
pra
cá
(diz!)
Back
and
forth
(say
it!)
Que
coisa
linda,
maravilhosa
What
a
beautiful,
wonderful
thing
Coisa
gostosa
da
minha
vida
The
delicious
thing
in
my
life
Deixa
eu
te
amar,
te
amar
(vai!)
Let
me
love
you,
(love
you)
(go!)
Que
coisa
linda,
maravilhosa
What
a
beautiful,
wonderful
thing
Coisa
gostosa
da
minha
vida
The
delicious
thing
in
my
life
Deixa
eu
te
amar,
(te
amar)
Let
me
love
you,
(love
you)
E
vai
pra
lá
e
pra
cá
And
go
back
and
forth
Pra
lá
e
pra
cá
Back
and
forth
Que
coisa
linda,
maravilhosa
What
a
beautiful,
wonderful
thing
Coisa
gostosa
da
minha
vida
The
delicious
thing
in
my
life
Deixa
eu
te
amar,
te
amar
Let
me
love
you,
(love
you)
E
vai
pra
lá
e
pra
cá
And
go
back
and
forth
Pra
lá
e
pra
cá
(eba!)
Back
and
forth
(yay!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edu Casanova, Tenison Del Rey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.