Paroles et traduction Banda Eva - Como Um Abraço
Como Um Abraço
Like an Embrace
Desenhei
você
no
braço
I've
designed
you
on
my
arm
Pra
levar
seu
amor
sempre
comigo
To
carry
your
love
with
me
always
Aonde
quer
que
eu
vá
depois
Wherever
I
go
after
Eu
pintei
o
universo
I
painted
the
universe
Colori
com
as
coisas
do
seu
mundo
I
colored
it
with
the
things
from
your
world
Como
um
mar
e
seu
futuro
Like
a
sea
and
your
future
Como
o
céu,
cor
dos
teus
olhos
Like
the
sky,
the
color
of
your
eyes
Melhor
filme
que
já
vi
The
best
film
that
I
have
ever
seen
Como
as
frases
do
seu
livro
Like
the
sentences
of
your
book
Que
sem
ler
eu
pressenti
That
without
reading
I
could
sense
Você
vai
comigo
You
go
with
me
E
eu
te
levo
pelo
braço
And
I
carry
you
by
my
arm
E
seu
cansaço
em
meu
descanso
And
your
weariness
in
my
rest
É
como
um
abraço
Is
like
an
embrace
Você
vai
comigo
You
go
with
me
E
eu
te
levo
pelo
braço
And
I
carry
you
by
my
arm
E
seu
cansaço
em
meu
descanso
And
your
weariness
in
my
rest
É
como
um
abraço
Is
like
an
embrace
O
mar
e
seu
futuro
The
sea
and
your
future
Como
o
céu,
cor
dos
teus
olhos
Like
the
sky,
the
color
of
your
eyes
Melhor
filme
que
já
vi
The
best
film
that
I
have
ever
seen
Como
as
frases
do
seu
livro
Like
the
sentences
of
your
book
Que
sem
ler
eu
pressenti
That
without
reading
I
could
sense
Você
vai
comigo
You
go
with
me
E
eu
te
levo
pelo
braço
And
I
carry
you
by
my
arm
E
seu
cansaço
em
meu
descanso
And
your
weariness
in
my
rest
É
como
um
abraço
Is
like
an
embrace
Você
vai
comigo
You
go
with
me
E
eu
te
levo
pelo
braço
And
I
carry
you
by
my
arm
E
seu
cansaço
em
meu
descanso
And
your
weariness
in
my
rest
É
como
um
abraço
Is
like
an
embrace
Você
vai
comigo
You
go
with
me
E
eu
te
levo
pelo
braço
And
I
carry
you
by
my
arm
E
seu
cansaço
em
meu
descanso
And
your
weariness
in
my
rest
É
como
um
abraço
Is
like
an
embrace
Você
vai
comigo
You
go
with
me
E
eu
te
levo
pelo
braço
And
I
carry
you
by
my
arm
E
seu
cansaço
em
meu
descanso
And
your
weariness
in
my
rest
É
como
um
abraço
Is
like
an
embrace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renan Duarte Ribeiro, Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira, Alcione Ferreira Da Rocha, Fabio Luiz Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.