Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
levar
duas
medidas,
na
balança
I'm
going
to
take
two
measures,
on
the
scale
Caminhar,
entre
avenidas
do
amor
Walk
through
the
avenues
of
love
Vertentes
que
caem
do
céu
Slopes
that
fall
from
the
sky
Colares
que
trançam
a
flor
Necklaces
that
weave
the
flower
Verdades
que
doem
no
peito,
a
razão
Truths
that
hurt
the
chest,
the
reason
Bom
te
ver
Good
to
see
you
Doces
momentos
Sweet
moments
Nessa
estrada
On
this
road
Beira-mar,
acostamento
já
se
foi
Seaside,
the
shoulder
is
gone
Presentes
que
joguei
no
mar
Gifts
I
threw
into
the
sea
As
flores
que
lá
deixei
The
flowers
I
left
there
Ainda
me
lembro
como
fosse
hoje
o
adeus,
voltei
I
still
remember
the
goodbye
as
if
it
were
today,
I'm
back
Só
vou
querer
ter
você
aqui
I'll
just
want
to
have
you
here
Sorrindo
te
dar
meu
amor
assim
Smiling
and
giving
you
my
love
like
this
É
claro
que
a
vida
ensina,
a
gente
a
ser
feliz
Of
course
life
teaches
us
to
be
happy
E
vou
te
amar
And
I
will
love
you
Louco
de
paixão
Madly
in
love
Se
ainda
me
quer
cheia
de
prazer
If
you
still
want
me
full
of
pleasure
Eu
sou
um
barco-a-vela
I'm
a
sailboat
E
você
é
o
vento
que
leva
And
you're
the
wind
that
carries
Bom
te
ver
Good
to
see
you
Doces
momentos
Sweet
moments
Nessa
estrada
On
this
road
Beira-mar,
acostamento
já
se
foi,
já
se
foi
Seaside,
the
shoulder
is
gone,
gone
Presentes
que
joguei
no
mar
Gifts
I
threw
into
the
sea
As
flores
que
lá
deixei
The
flowers
I
left
there
Ainda
me
lembro
como
fosse
hoje
o
adeus,
voltei
I
still
remember
the
goodbye
as
if
it
were
today,
I'm
back
Só
vou
querer
ter
você
aqui
I'll
just
want
to
have
you
here
Sorrindo
te
dar
meu
amor
assim
Smiling
and
giving
you
my
love
like
this
É
claro
que
a
vida
ensina,
a
gente
a
ser
feliz
Of
course
life
teaches
us
to
be
happy
E
vou
te
amar
And
I
will
love
you
Louco
de
paixão
Madly
in
love
Se
ainda
me
quer
cheia
de
prazer
If
you
still
want
me
full
of
pleasure
Eu
sou
um
barco-a-vela
I'm
a
sailboat
E
você
é
o
vento
que
leva
And
you're
the
wind
that
carries
Eu
e
vocês,
eu
e
vocês
Me
and
you,
me
and
you
Só
vou
querer
ter
você
aqui
I'll
just
want
to
have
you
here
Sorrindo
te
dar
meu
amor
assim
Smiling
and
giving
you
my
love
like
this
É
claro
que
a
vida
ensina,
a
gente
a
ser
feliz
Of
course
life
teaches
us
to
be
happy
E
vou
te
amar
And
I
will
love
you
E
vou
te
amar
And
I
will
love
you
Louco
de
paixão
Madly
in
love
Se
ainda
me
quer
cheia
de
prazer
If
you
still
want
me
full
of
pleasure
Eu
sou
um
barco-a-vela
I'm
a
sailboat
E
você
é
o
vento
que
leva
And
you're
the
wind
that
carries
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Durval Lelys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.