Paroles et traduction Banda Eva - Eva, Você e Eu
Eva, Você e Eu
Eva, You and Me
Levo
a
minha
vida,
ou
ou
ou
I
go
through
life,
oh
oh
oh
Sem
o
seu
abraço,
ou
ou
ou
Without
your
embrace,
oh
oh
oh
Mas
eu
não
me
acho
But
I'm
lost
without
you
Acho
que
fui
eu
que
errei
I
think
it
was
me
who
made
the
mistake
E
na
despedida,
ou
ou
ou
And
in
the
goodbye,
oh
oh
oh
Um
beco
sem
saída,
ou
ou
ou
A
dead
end,
oh
oh
oh
Te
dei
a
minha
vida,
você
me
perdeu
I
gave
you
my
life,
you
lost
me
Eu
estava
acostumada,
a
ser
sua
namorada
I
was
used
to
being
your
girlfriend
Não
consigo
te
esquecer
I
can't
get
over
you
Alguma
coisa
me
diz,
que
eu
só
vou
ser
feliz
Something
tells
me
that
I'll
only
be
happy
Com
você
ao
meu
lado
With
you
by
my
side
Vou
te
encontrar
na
avenida,
I'll
find
you
on
the
avenue
Tão
lindo,
tão
lindo
So
beautiful,
so
beautiful
Como
Deus
te
fez
As
God
made
you
E
te
beijar
na
saída
do
bloco
mais
lindo
And
I'll
kiss
you
at
the
exit
of
the
most
beautiful
block
Eva,
você
e
eu
2x
Eva,
you
and
me
2x
* Repete
do
início
* Repeat
from
the
beginning
Levo
a
minha
vida,
ou
ou
ou
I
go
through
life,
oh
oh
oh
Sem
o
seu
abraço,
ou
ou
ou
Without
your
embrace,
oh
oh
oh
Mas
eu
não
me
acho
But
I'm
lost
without
you
Acho
que
fui
eu
que
errei
I
think
it
was
me
who
made
the
mistake
E
na
despedida,
ou
ou
ou
And
in
the
goodbye,
oh
oh
oh
Um
beco
sem
saída,
ou
ou
ou
A
dead
end,
oh
oh
oh
Te
dei
a
minha
vida,
você
me
perdeu
I
gave
you
my
life,
you
lost
me
Eu
estava
acostumada,
a
ser
sua
namorada
I
was
used
to
being
your
girlfriend
Não
consigo
te
esquecer
I
can't
get
over
you
Alguma
coisa
me
diz,
que
eu
só
vou
ser
feliz
Something
tells
me
that
I'll
only
be
happy
Com
você
ao
meu
lado
With
you
by
my
side
Vou
te
encontrar
na
avenida,
I'll
find
you
on
the
avenue
Tão
lindo,
tão
lindo
So
beautiful,
so
beautiful
Como
Deus
te
fez
As
God
made
you
E
te
beijar
na
saída
do
bloco
mais
lindo
And
I'll
kiss
you
at
the
exit
of
the
most
beautiful
block
Eva,
você
e
eu
2x
Eva,
you
and
me
2x
* Repete
do
início
* Repeat
from
the
beginning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paulinho andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.