Banda Eva - Flores (Sonho Épico) / Levada Louca / Se Joga Por Cima De Mim - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Eva - Flores (Sonho Épico) / Levada Louca / Se Joga Por Cima De Mim - Live




Flores (Sonho Épico) / Levada Louca / Se Joga Por Cima De Mim - Live
Flowers (Epic Dream) / Crazy Rhythm / Throw Yourself On Me - Live
Vai
Go on
me feri
I've been hurt
No espinho daquela flor
By the thorns of that flower
lhe dei beijos
I've given you kisses
Que marcaram nosso amor
That marked our love
Queria ser Romeu e Julieta
I wanted to be Romeo and Juliet
No passado
In the past
Um sonho épico
An epic dream
Que eleva o ser amado, meu bem
That elevates the beloved, my dear
Lhe dei amores
I gave you love
Venci rumores
I overcame rumors
Dessa moçada careta
From those uptight kids
Que não quer saber de amar, porém
Who don't want to know about love, but
Lhe dei amores
I gave you love
Dessa moçada careta
Despite those uptight kids
Que não quer saber de amar, porém, não
Who don't want to know about love, but no
Nunca amei ninguém
I never loved anyone
Mas você era quem
But you were the one
(Eu que ando criando em meus sonhos)
(I who walk creating in my dreams)
(Castelos de areia)
(Castles of sand)
Nunca amei ninguém
I never loved anyone
Mas você, é pra subir
But you, it's time to rise
Vamo aê! (Me afogava no mar de ilusão)
Let's go! (I was drowning in a sea of illusion)
Vai, vai, vai, vai! (Sou sua sereia)
Go, go, go, go! (I'm your mermaid)
lhe dei flores, flores, flores
I already gave you flowers, flowers, flowers
Que brotaram em meu jardim
That bloomed in my garden
Você brincou de bem me quer
You played the game of "he loves me, he loves me not"
lhe dei flores, flores, flores
I already gave you flowers, flowers, flowers
Que brotaram em meu jardim
That bloomed in my garden
Você brincou de bem me quer
You played the game of "he loves me, he loves me not"
Mal quer saber de mim
You barely care about me
lhe dei flores, flores, flores
I already gave you flowers, flowers, flowers
Que brotaram em meu jardim
That bloomed in my garden
Você brincou de bem me quer
You played the game of "he loves me, he loves me not"
lhe dei, oh não
I already gave you, oh no
Mal quer saber de mim
You barely care about me
me feri
I've been hurt
No espinho daquela flor
By the thorns of that flower
lhe dei beijos
I've given you kisses
Que marcaram nosso amor
That marked our love
Queria ser Romeu e Julieta
I wanted to be Romeo and Juliet
No passado
In the past
Um sonho épico
An epic dream
Que eleva o ser amado, meu bem
That elevates the beloved, my dear
Lhe dei amores
I gave you love
Dessa moçada careta
Despite those uptight kids
Que não quer saber de amar, porém
Who don't want to know about love, but
Lhe dei amores
I gave you love
Dessa moçada careta
Despite those uptight kids
Que não quer saber de amar, porém
Who don't want to know about love, but
Nunca amei ninguém
I never loved anyone
Mas você era quem
But you were the one
(Eu que ando criando em meus sonhos)
(I who walk creating in my dreams)
(Castelos de areia)
(Castles of sand)
Nunca amei ninguém
I never loved anyone
Mas você
But you
Pode esquentar! (Me afogava no mar de ilusão)
Things are heating up! (I was drowning in a sea of illusion)
Liberou, vai! (Sou sua sereia)
You're free, go! (I'm your mermaid)
lhe dei flores, flores, flores
I already gave you flowers, flowers, flowers
Que brotaram em meu jardim
That bloomed in my garden
Você brincou de bem me quer
You played the game of "he loves me, he loves me not"
lhe dei flores, flores, flores
I already gave you flowers, flowers, flowers
Que brotaram em meu jardim
That bloomed in my garden
Você brincou de bem me quer
You played the game of "he loves me, he loves me not"
Mal quer saber de mim
You barely care about me
lhe dei flores, flores, flores
I already gave you flowers, flowers, flowers
Que brotaram em meu jardim
That bloomed in my garden
Você brincou de bem me quer
You played the game of "he loves me, he loves me not"
lhe dei, oh não
I already gave you, oh no
Mal quer saber de mim
You barely care about me
Vai
Go on
lhe dei flores, flores, flores
I already gave you flowers, flowers, flowers
Que brotaram em meu jardim
That bloomed in my garden
Você brincou de bem me quer
You played the game of "he loves me, he loves me not"
lhe dei flores
I already gave you flowers
Você brincou de bem me quer
You played the game of "he loves me, he loves me not"
Vai
Go on
lhe dei flores, flores, flores
I already gave you flowers, flowers, flowers
Que brotaram em meu jardim
That bloomed in my garden
Você brincou de bem me quer
You played the game of "he loves me, he loves me not"
lhe dei, oh não
I already gave you, oh no
Mal quer saber de mim, não, não
You barely care about me, no, no
Quem feliz, um grito
Those who are happy, shout out loud
Vai São Paulo
Come on São Paulo
E chegue, chegue, chegue
And arrive, arrive, arrive
E chegue, chegue, chegue
And arrive, arrive, arrive
E chegue, chegue, chegue
And arrive, arrive, arrive
E chegue, chegue, chegue
And arrive, arrive, arrive
Tem festa no Candeal
There's a party in Candeal
Batuque no Canjerê
Drumming in Canjerê
Eu vou levar meu timbau
I'm gonna bring my timbau
Tocar samba pra você
Play samba for you
Tem festa no Candeal
There's a party in Candeal
Batuque no Canjerê
Drumming in Canjerê
Eu vou levar meu timbau
I'm gonna bring my timbau
Tocar samba pra você
Play samba for you
Não fico quieto quando vejo num boteco
I can't stay still when I see in a bar
Tamborim com
A tambourine with
Xequerê, vai
A shekere, come on
Bate, bate, bate
Beat, beat, beat
Esquenta a mão nesse couro
Warm up your hand on that leather
Cante, cante, cante
Sing, sing, sing
Acorda que o dia nasceu
Wake up, the day has dawned
(Bate, bate, bate)
(Beat, beat, beat)
Senta a mão nesse couro
Get your hand on that leather
(Cante, cante, cante)
(Sing, sing, sing)
É pra ferver, vamo
It's time to boil over, let's go
Que levada louca, levada louca
What a crazy rhythm, crazy rhythm
Levada louca pra dançar
Crazy rhythm to dance to
(Que levada louca, levada louca)
(What a crazy rhythm, crazy rhythm)
(Levada louca pra dançar)
(Crazy rhythm to dance to)
E chegue, chegue, chegue
And arrive, arrive, arrive
E chegue, chegue, chegue
And arrive, arrive, arrive
E chegue, chegue, chegue
And arrive, arrive, arrive
E chegue, chegue, chegue
And arrive, arrive, arrive
Tem festa no Candeal
There's a party in Candeal
Batuque no Canjerê
Drumming in Canjerê
Eu vou levar meu timbau
I'm gonna bring my timbau
Tocar samba pra você
Play samba for you
Tem festa no Candeal
There's a party in Candeal
Batuque no Canjerê
Drumming in Canjerê
Eu vou levar meu timbau
I'm gonna bring my timbau
Tocar samba pra você
Play samba for you
Não fico quieto quando vejo num boteco
I can't stay still when I see in a bar
Tamborim com
A tambourine with
Xequerê, vai
A shekere, come on
Bate, bate, bate
Beat, beat, beat
Senta a mão nesse couro
Get your hand on that leather
(Cante, cante, cante)
(Sing, sing, sing)
Acorda que o dia nasceu
Wake up, the day has dawned
Bate, bate, bate
Beat, beat, beat
Solta a mão nesse couro
Let loose on that leather
Cante, cante, cante
Sing, sing, sing
Vamo São Paulo
Let's go São Paulo
Que levada louca, levada louca
What a crazy rhythm, crazy rhythm
(Levada louca pra dançar)
(Crazy rhythm to dance to)
E que levada louca, levada louca
And what a crazy rhythm, crazy rhythm
(Levada louca pra dançar)
(Crazy rhythm to dance to)
E que levada louca, levada louca
And what a crazy rhythm, crazy rhythm
Levada louca pra dançar
Crazy rhythm to dance to
(E que levada louca, levada louca)
(And what a crazy rhythm, crazy rhythm)
Levada louca pra dançar
Crazy rhythm to dance to
Tirindundêrê-run-dê-ah-ah
Tirindundêrê-run-dê-ah-ah
Ah-ah-oh
Ah-ah-oh
Tirindundêrê-run-dê
Tirindundêrê-run-dê
Não pára
Don't stop
Simbora, cadê você, cadê?
Let's go, where are you, where?
Simbora, cadê você
Let's go, where are you
Simbora, cadê você
Let's go, where are you
Simbora, cadê você
Let's go, where are you
Cervejinha gelada, vumbora
Cold beer, let's go
Churrasquinho picante, da hora
Spicy barbecue, it's time
E você do meu lado viajando no som
And you by my side, traveling in the sound
Se ficar apertado, é que o bit bom
If it gets crowded, it's because the beat is good
Cervejinha gelada, vumbora
Cold beer, let's go
Churrasquinho picante, da hora
Spicy barbecue, it's time
E você do meu lado viajando no som
And you by my side, traveling in the sound
Se ficar apertado, é que o bit bom
If it gets crowded, it's because the beat is good
E quem gosta do reggae se bem
And those who like reggae get along
Energia arrastando toda a gente
Energy dragging everyone
Alegria espalhada pelo ar
Joy spread through the air
E bota lenha na fogueira
And throw wood on the fire
Que o bicho vai pegar
Things are gonna get wild
Se Joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
Se joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
(Se Joga, se joga)
(Throw yourself, throw yourself)
Vem por cima de mim
Come here on top of me
Se Joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
Se joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
(Se Joga, se joga)
(Throw yourself, throw yourself)
Vem por cima de mim
Come here on top of me
Se Joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
Se joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
(Se Joga, se joga)
(Throw yourself, throw yourself)
Vem por cima de mim
Come here on top of me
Se Joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
Se joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
Se Joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
Eh, do Recife
Eh, from Recife
Se Joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
Se joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
(Se Joga, se joga)
(Throw yourself, throw yourself)
Vem por cima de mim
Come here on top of me
Se Joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
Se joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
(Se Joga, se joga)
(Throw yourself, throw yourself)
Vem por cima de mim
Come here on top of me
Se Joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
Se joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
(Se Joga, se joga)
(Throw yourself, throw yourself)
Vem por cima de mim
Come here on top of me
Se Joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
Se joga, se joga
Throw yourself, throw yourself
(Se Joga, se joga)
(Throw yourself, throw yourself)
Vamo
Let's go





Writer(s): Jose Luis Burgueno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.