Banda Eva - Fã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Eva - Fã




Fan
Faço qualquer negócio pra te ver na avenida ou no show
I'd do anything to see you in an avenue or in a show
Grudo no pé, dou bandeira, fico de bobeira pra te ver passar
I tag along, wave a flag, fool around just to see you pass by
Teu olhar iluminado, meu coração disparado
Your enlightened gaze, my heart skips a beat
Se o teu olhar cruzar de repente com o meu olhar envergonhado
If your eyes ever just momentarily meet my ashamed gaze
Olá, eu sou sua
Hello, I'm your fan
A número um, sou sua
Number one, I'm your fan
Não durmo direito, não como, não bebo
I don't sleep right, I don't eat, I don't drink
vivo de te ver passar
I live just to see you pass by
Você realiza o meu sonho, é a minha razão de sonhar
You make my dream come true, you are my reason to dream
Olá, eu sou sua
Hello, I'm your fan
A número um, sou sua
Number one, I'm your fan
Não durmo direito, não como, não bebo
I don't sleep right, I don't eat, I don't drink
vivo de te ver passar
I live just to see you pass by
Você realiza o meu sonho, é a minha razão de sonhar
You make my dream come true, you are my reason to dream
Mando carta perfumada, fico na torcida pra você me responder
I send scented letters, I'm rooting for you to answer me
Quero contar meus segredos e ganhar um beijo
I want to tell you my secrets and receive a kiss
Um sorriso, um retrato, uma alô
A smile, a picture, a hello
Não me canso de dizer, o que eu sinto por você
I can't stop saying what I feel for you
Você é tão maravilhosa, que Deus ilumine a estrela que és
You are so wonderful, may God illuminate the star that you are
Olá, eu sou sua
Hello, I'm your fan
A número um, sou sua
Number one, I'm your fan
Não durmo direito, não como, não bebo
I don't sleep right, I don't eat, I don't drink
vivo de te ver passar
I live just to see you pass by
Você realiza o meu sonho, é a minha razão de sonhar
You make my dream come true, you are my reason to dream
Olá, eu sou sua
Hello, I'm your fan
A número um, sou sua
Number one, I'm your fan
Não durmo direito, não como, não bebo
I don't sleep right, I don't eat, I don't drink
vivo de te ver passar
I live just to see you pass by
Você realiza o meu sonho, é a minha razão de sonhar
You make my dream come true, you are my reason to dream
Faço qualquer negócio pra te ver na avenida ou no show
I'd do anything to see you in an avenue or in a show
Grudo no pé, dou bandeira, fico de bobeira pra te ver passar
I tag along, wave a flag, fool around just to see you pass by
Teu olhar iluminado, meu coração disparado
Your enlightened gaze, my heart skips a beat
Se o teu olhar cruzar de repente com o meu olhar envergonhado
If your eyes ever just momentarily meet my ashamed gaze
Olá, eu sou sua
Hello, I'm your fan
A número um, sou sua
Number one, I'm your fan
Não durmo direito, não como, não bebo
I don't sleep right, I don't eat, I don't drink
vivo de te ver passar
I live just to see you pass by
Você realiza o meu sonho, é a minha razão de sonhar
You make my dream come true, you are my reason to dream
Mando carta perfumada, fico na torcida pra você me responder
I send scented letters, I'm rooting for you to answer me
Quero contar meus segredos e ganhar um beijo
I want to tell you my secrets and receive a kiss
Um sorriso, um retrato, uma alô
A smile, a picture, a hello
Não me canso de dizer, o que eu sinto por você
I can't stop saying what I feel for you
Você é tão maravilhosa, que Deus ilumine a estrela que és
You are so wonderful, may God illuminate the star that you are
Olá, eu sou sua
Hello, I'm your fan
A número um, sou sua
Number one, I'm your fan
Não durmo direito, não como, não bebo
I don't sleep right, I don't eat, I don't drink
vivo de te ver passar
I live just to see you pass by
Você realiza o meu sonho, é a minha razão de sonhar
You make my dream come true, you are my reason to dream





Writer(s): Monica De San Galo Nunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.