Paroles et traduction Banda Eva - Fã
Faço
qualquer
negócio
pra
te
ver
na
avenida
ou
no
show
Делаю
любой
бизнес
тебя
видеть
на
бульвар
или
в
шоу
Grudo
no
pé,
dou
bandeira,
fico
de
bobeira
só
pra
te
ver
passar
Grudo
на
ноги,
я
знамя,
я
по
глупости,
просто
чтобы
увидеть
тебя
пройти
Teu
olhar
iluminado,
meu
coração
disparado
Твой
взгляд
просветляется,
сердце
мое
срабатывает
Se
o
teu
olhar
cruzar
de
repente
com
o
meu
olhar
envergonhado
Если
твой
взгляд
пересечь
вдруг
мой
смущенный
взгляд
Olá,
eu
sou
sua
fã
Здравствуйте,
я
ваш
поклонник
A
número
um,
sou
sua
fã
Номер
один,
я-его
поклонник
Não
durmo
direito,
não
como,
não
bebo
Не
сплю
я,
право,
не
как,
не
пью
Só
vivo
de
te
ver
passar
Живу
только
для
тебя
пройти
Você
realiza
o
meu
sonho,
é
a
minha
razão
de
sonhar
Вы
понимаете,
моя
мечта,
мой
смысл
мечтать
Olá,
eu
sou
sua
fã
Здравствуйте,
я
ваш
поклонник
A
número
um,
sou
sua
fã
Номер
один,
я-его
поклонник
Não
durmo
direito,
não
como,
não
bebo
Не
сплю
я,
право,
не
как,
не
пью
Só
vivo
de
te
ver
passar
Живу
только
для
тебя
пройти
Você
realiza
o
meu
sonho,
é
a
minha
razão
de
sonhar
Вы
понимаете,
моя
мечта,
мой
смысл
мечтать
Mando
carta
perfumada,
fico
na
torcida
pra
você
me
responder
Посылаю
тебе
письмо,
ароматный,
я
в
витой
мне
ответить
Quero
contar
meus
segredos
e
ganhar
um
beijo
Хочу
рассказать
мои
секреты
и
заработать
поцелуй
Um
sorriso,
um
retrato,
uma
alô
Улыбка,
портрет,
алло
Não
me
canso
de
dizer,
o
que
eu
sinto
por
você
Я
не
устаю
говорить,
что
я
к
тебе
чувствую
Você
é
tão
maravilhosa,
que
Deus
ilumine
a
estrela
que
és
Вы
такая
замечательная,
что
Бог
освещает
звезда,
что
ты
Olá,
eu
sou
sua
fã
Здравствуйте,
я
ваш
поклонник
A
número
um,
sou
sua
fã
Номер
один,
я-его
поклонник
Não
durmo
direito,
não
como,
não
bebo
Не
сплю
я,
право,
не
как,
не
пью
Só
vivo
de
te
ver
passar
Живу
только
для
тебя
пройти
Você
realiza
o
meu
sonho,
é
a
minha
razão
de
sonhar
Вы
понимаете,
моя
мечта,
мой
смысл
мечтать
Olá,
eu
sou
sua
fã
Здравствуйте,
я
ваш
поклонник
A
número
um,
sou
sua
fã
Номер
один,
я-его
поклонник
Não
durmo
direito,
não
como,
não
bebo
Не
сплю
я,
право,
не
как,
не
пью
Só
vivo
de
te
ver
passar
Живу
только
для
тебя
пройти
Você
realiza
o
meu
sonho,
é
a
minha
razão
de
sonhar
Вы
понимаете,
моя
мечта,
мой
смысл
мечтать
Faço
qualquer
negócio
pra
te
ver
na
avenida
ou
no
show
Делаю
любой
бизнес
тебя
видеть
на
бульвар
или
в
шоу
Grudo
no
pé,
dou
bandeira,
fico
de
bobeira
só
pra
te
ver
passar
Grudo
на
ноги,
я
знамя,
я
по
глупости,
просто
чтобы
увидеть
тебя
пройти
Teu
olhar
iluminado,
meu
coração
disparado
Твой
взгляд
просветляется,
сердце
мое
срабатывает
Se
o
teu
olhar
cruzar
de
repente
com
o
meu
olhar
envergonhado
Если
твой
взгляд
пересечь
вдруг
мой
смущенный
взгляд
Olá,
eu
sou
sua
fã
Здравствуйте,
я
ваш
поклонник
A
número
um,
sou
sua
fã
Номер
один,
я-его
поклонник
Não
durmo
direito,
não
como,
não
bebo
Не
сплю
я,
право,
не
как,
не
пью
Só
vivo
de
te
ver
passar
Живу
только
для
тебя
пройти
Você
realiza
o
meu
sonho,
é
a
minha
razão
de
sonhar
Вы
понимаете,
моя
мечта,
мой
смысл
мечтать
Mando
carta
perfumada,
fico
na
torcida
pra
você
me
responder
Посылаю
тебе
письмо,
ароматный,
я
в
витой
мне
ответить
Quero
contar
meus
segredos
e
ganhar
um
beijo
Хочу
рассказать
мои
секреты
и
заработать
поцелуй
Um
sorriso,
um
retrato,
uma
alô
Улыбка,
портрет,
алло
Não
me
canso
de
dizer,
o
que
eu
sinto
por
você
Я
не
устаю
говорить,
что
я
к
тебе
чувствую
Você
é
tão
maravilhosa,
que
Deus
ilumine
a
estrela
que
és
Вы
такая
замечательная,
что
Бог
освещает
звезда,
что
ты
Olá,
eu
sou
sua
fã
Здравствуйте,
я
ваш
поклонник
A
número
um,
sou
sua
fã
Номер
один,
я-его
поклонник
Não
durmo
direito,
não
como,
não
bebo
Не
сплю
я,
право,
не
как,
не
пью
Só
vivo
de
te
ver
passar
Живу
только
для
тебя
пройти
Você
realiza
o
meu
sonho,
é
a
minha
razão
de
sonhar
Вы
понимаете,
моя
мечта,
мой
смысл
мечтать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monica De San Galo Nunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.