Paroles et traduction Banda Eva - Ninguém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ninguém,
ninguém,
ninguém
(Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei)
(Не
полюбит
тебя
так,
как
любила
я)
Coração,
me
diz:
Por
que
a
gente
faz
uma
canção?
Сердце,
скажи
мне:
Зачем
мы
пишем
песни?
Na
dor
do
amor,
por
que
se
faz
a
escuridão?
В
боли
любви,
зачем
наступает
мрак?
O
acaso,
o
noerte,
o
forte,
a
flor
da
criação?
Случайность,
север,
сила,
цветок
творения?
'A
flor
da
criação
(Ãoh-ãoh-ãoh)
Цветок
творения
(О-о-о)
Coração,
me
diz:
Por
que
quem
canta
espanta
a
solidão?
Сердце,
скажи
мне:
Почему
тот,
кто
поет,
прогоняет
одиночество?
Me
diz:
O
que
acende
o
fogo
da
paixão?
Скажи
мне:
Что
зажигает
огонь
страсти?
É
sempre
mais
feliz
quem
mais
amou
Всегда
счастливее
тот,
кто
любил
сильнее
'Quem
mais
amou
(Ô-ô-ô)
Тот,
кто
любил
сильнее
(О-о-о)
(Ninguém,
ninguém,
ninguém)
(Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei)
(Не
полюбит
тебя
так,
как
любила
я)
(Ninguém,
ninguém,
ninguém)
(Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei)
(Не
полюбит
тебя
так,
как
любила
я)
Você
pode
pensar
Ты
можешь
думать
Você
pode
sonhar
Ты
можешь
мечтать
Com
o
nosso
amor
perfeito
О
нашей
совершенной
любви
Você
vai
se
lembrar
Ты
будешь
вспоминать
Você
vai
precisar
Ты
будешь
нуждаться
E
aí
não
vai
ter
mais
jeito
И
тогда
уже
ничего
не
поделаешь
(Não
tem
mais
jeito)
(Уже
ничего
не
поделаешь)
(Ninguém,
ninguém,
ninguém)
(Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei)
(Не
полюбит
тебя
так,
как
любила
я)
(Ninguém,
ninguém,
ninguém)
(Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei)
(Не
полюбит
тебя
так,
как
любила
я)
Coração,
me
diz:
Por
que
quem
canta
espanta
a
solidão?
Сердце,
скажи
мне:
Почему
тот,
кто
поет,
прогоняет
одиночество?
Me
diz:
O
que
acende
o
fogo
da
paixão?
Скажи
мне:
Что
зажигает
огонь
страсти?
É
sempre
mais
feliz
quem
mais
amou
Всегда
счастливее
тот,
кто
любил
сильнее
'Quem
mais
amou
(Ô-ô-ô)
Тот,
кто
любил
сильнее
(О-о-о)
Você
pode
pensar
Ты
можешь
думать
Você
pode
sonhar
Ты
можешь
мечтать
Com
o
nosso
amor
perfeito
О
нашей
совершенной
любви
Você
vai
se
lembrar
Ты
будешь
вспоминать
Você
vai
precisar
Ты
будешь
нуждаться
E
aí
não
vai
ter
mais
jeito
И
тогда
уже
ничего
не
поделаешь
(Não
tem
mais
jeito)
(Уже
ничего
не
поделаешь)
(Ninguém,
ninguém,
ninguém)
(Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei)
(Не
полюбит
тебя
так,
как
любила
я)
(Ninguém,
ninguém,
ninguém)
(Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei)
(Не
полюбит
тебя
так,
как
любила
я)
Ninguém,
ninguém,
ninguém)
Никто,
никто,
никто)
(Vai
te
amar
como
eu
te
amei
(Не
полюбит
тебя
так,
как
любила
я)
(Como
eu
te
amei)
(Как
любила
я)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.