Banda Eva - Rua 15 / Tudo Certo na Bahia (Ao Vivo em Belo Horizonte / 2019) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Eva - Rua 15 / Tudo Certo na Bahia (Ao Vivo em Belo Horizonte / 2019)




Rua 15 / Tudo Certo na Bahia (Ao Vivo em Belo Horizonte / 2019)
Street 15 / Everything's Alright in Bahia (Live in Belo Horizonte / 2019)
(Joga em cima, vai)
(Throw it up, come on)
Ô zuzumbá zumbaôba
Oh zuzumbá zumbaôba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Ô zuzumbá zumbaôba
Oh zuzumbá zumbaôba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Orereiô
Orereiô
Domingo, Rua 15
Sunday, Street 15
Festa na quizumba
Party in the quizumba
na casa de mãe, mãe
There at mom's house, mom
Ô zumalaikara, ô zumalaikara
Oh zumalaikara, oh zumalaikara
Me dá, me
Give me, give me
Cheiro de feijão e de pipoca no ar
Smell of beans and popcorn in the air
Ninguém sem bater o no chão
Nobody without tapping their feet on the floor
Ao som da música
To the sound of the music
Ninguém é insensível
Nobody is insensitive
A pulsação da tua casa
To the pulsation of your home
Joga
Throw
Ô zuzumbá zumbaôba
Oh zuzumbá zumbaôba
Oba oba oba
Oba oba oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Ô zuzumbá zumbaôba
Oh zuzumbá zumbaôba
Oba oba oba
Oba oba oba
Orereiô
Orereiô
Ô zuzumbá zumbaôba
Oh zuzumbá zumbaôba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Ô zuzumbá zumbaôba
Oh zuzumbá zumbaôba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Orereiô
Orereiô
Domingo, Rua 15
Sunday, Street 15
Festa na quizumba
Party in the quizumba
na casa de mãe, mãe
There at mom's house, mom
Ô zumalaikara, ô zumalaikara
Oh zumalaikara, oh zumalaikara
Me dá, me
Give me, give me
Cheiro de feijão e de pipoca no ar
Smell of beans and popcorn in the air
Ninguém sem bater o no chão
Nobody without tapping their feet on the floor
Ao som da música
To the sound of the music
Ninguém é insensível
Nobody is insensitive
A pulsação da tua casa
To the pulsation of your home
(Quem feliz joga aê)
(Whoever is happy throw it up)
zuzumbá zumbaôba)
(Oh zuzumbá zumbaôba)
(Oba, oba, oba)
(Oba, oba, oba)
(Oba, oba, oba)
(Oba, oba, oba)
zuzumbá zumbaôba)
(Oh zuzumbá zumbaôba)
(Oba oba oba)
(Oba oba oba)
(Orereiô)
(Orereiô)
zuzumbá zumbaôba)
(Oh zuzumbá zumbaôba)
(Oba, oba, oba)
(Oba, oba, oba)
(Oba, oba, oba)
(Oba, oba, oba)
(Joga em cima)
(Throw it up)
Ô zuzumbá zumbaôba
Oh zuzumbá zumbaôba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Ô zuzumbá zumbaôba
Oh zuzumbá zumbaôba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Orereiô
Orereiô
Ô zuzumbá zumbaôba
Oh zuzumbá zumbaôba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Ô zuzumbá zumbaôba
Oh zuzumbá zumbaôba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Orereiô
Orereiô
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Joga a mão, tira o pé, vai)
(Throw your hands up, tap your feet, come on)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Tudo certo na Bahia
Everything's alright in Bahia
Brisa boa de meu Deus
Good breeze from my God
Quem diria que eu encontraria
Who would have thought I would find
Meu olhar dentro do seu
My gaze within yours
Eu preciso de calmaria
I need calmness
Pra alegrar o meu viver
To brighten my life
Ancorar meu barco junto ao seu
Anchor my boat next to yours
Liberdade Deus me deu
Freedom God gave me
E de manhã
And in the morning
Acordar com cheiro
Wake up to the smell
Misturado seu e meu
Mixed yours and mine
Por tudo que aconteceu
For everything that happened
E de noitinha
And in the evening
Faz um cafuné, mainha
Give me a head scratch, mama
Tomo um banho de Bahia
I take a bath in Bahia
Que painho é todo seu
That daddy is all yours
E de manhã
And in the morning
Acordar com cheiro
Wake up to the smell
Misturado seu e meu
Mixed yours and mine
Por tudo que aconteceu
For everything that happened
E de noitinha
And in the evening
Faz um cafuné mainha
Give me a head scratch mama
Tomo um banho de Bahia
I take a bath in Bahia
Se lambuza de Bahia
Get covered in Bahia
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Tudo certo na Bahia
Everything's alright in Bahia
Brisa boa de Deus, meu Deus
Good breeze from God, my God
Quem diria que eu encontraria
Who would have thought I would find
Meu olhar dentro do seu
My gaze within yours
Eu preciso de calmaria
I need calmness
Pra alegrar o meu viver
To brighten my life
Ancorar meu barco junto ao seu
Anchor my boat next to yours
Liberdade Deus me deu, me deu
Freedom God gave me, gave me
E de manhã
And in the morning
Acordar com cheiro
Wake up to the smell
Misturado seu e meu
Mixed yours and mine
Por tudo que aconteceu
For everything that happened
E de noitinha
And in the evening
Faz um cafuné, mainha
Give me a head scratch, mama
Tomo um banho de Bahia
I take a bath in Bahia
Que painho é todo seu
That daddy is all yours
E de manhã
And in the morning
Acordar com cheiro
Wake up to the smell
Por tudo que aconteceu
For everything that happened
E de noitinha
And in the evening
Faz um cafuné, mainha
Give me a head scratch, mama
(Quem feliz joga a mão em cima aê)
(Whoever is happy throw their hands up)
(Dá um grito BH)
(Give a shout BH)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Peterson, vai)
(Peterson, come on)
(Joga a mão, bora)
(Throw your hands up, let's go)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.