Paroles et traduction Banda Eva - Tá Na Cara
Tá Na Cara
It's In Your Face
(Gonzaga
Jr.)
(Gonzaga
Jr.)
Brasil
não
conhece
a
África
Brazil
doesn't
know
Africa
Mas
a
África
sabe
bem
do
Brasil
But
Africa
knows
Brazil
well
Brasil
não
conhece
a
África
Brazil
doesn't
know
Africa
O
Brasil
não
sabe
bem
do
Brasil
Brazil
doesn't
know
Brazil
well
Brasil
não
conhece
a
África
Brazil
doesn't
know
Africa
O
Brasil
não
sabe
bem
do
Brasil
Brazil
doesn't
know
Brazil
well
O
Brasil
não
sabe
bem
do
Brasil
Brazil
doesn't
know
Brazil
well
Não
sabe
bem
do
Brasil
Doesn't
know
Brazil
well
Não
sabe
bem
do
Brasil
Doesn't
know
Brazil
well
Tá
na
cara,
tá
na
veia,
tá
na
cor
It's
in
your
face,
it's
in
your
veins,
it's
in
your
color
Tá
no
som
do
tambor
It's
in
the
sound
of
the
drum
Tá
na
boca
e
no
olho
do
amor
It's
in
the
mouth
and
in
the
eyes
of
love
Tá
na
cara,
tá
na
veia,
tá
na
cor
It's
in
your
face,
it's
in
your
veins,
it's
in
your
color
Tá
no
som
do
tambor
It's
in
the
sound
of
the
drum
Tá
na
boca
e
no
olho
do
amor
It's
in
the
mouth
and
in
the
eyes
of
love
Tá
no
dia
de
branco
It's
in
the
day
of
white
Tá
nas
almas
da
segunda-feira
It's
in
the
souls
of
Monday
Tá
no
brilho
da
fé
It's
in
the
glow
of
faith
Dos
filhos
de
Yemanjá
Of
the
children
of
Yemanjá
Tá
no
suor
e
no
sangue
It's
in
the
sweat
and
blood
Que
a
gente
ainda
derrama
That
we
still
shed
Tá
no
suor
e
no
sangue
It's
in
the
sweat
and
blood
Que
a
gente
ainda
derrama
That
we
still
shed
Pois
é,
Brasil
Yeah,
Brazil
Não
sabe
ou
não
quer
saber
Doesn't
know
or
doesn't
want
to
know
Tá
na
cara
da
gente,
a
gente
vê
It's
in
our
face,
we
see
it
Não
sabe
ou
não
quer
saber
Doesn't
know
or
doesn't
want
to
know
Tá
na
testa
da
gente,
a
gente
vê
It's
on
our
foreheads,
we
see
it
Não
sabe
ou
não
quer
saber
Doesn't
know
or
doesn't
want
to
know
Tá
na
dança
da
gente,
a
gente
vê
It's
in
our
dance,
we
see
it
Não
sabe
ou
não
quer
saber
Doesn't
know
or
doesn't
want
to
know
Tá
na
cara
da
gente,
a
gente
vê
It's
in
our
face,
we
see
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.