Paroles et traduction Banda Forasteros - Llantas Repletas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llantas Repletas
Full Tires
El
espinazo
del
diablo
hay
que
pasarlo
temprano
“You
have
to
cross
the
Devil's
Backbone
early,”
Así
lo
dijo
Martin
cuando
salió
de
Durango
si
sale
Martin
said
as
he
left
Durango.
"If
this
goes
well,"
Bien
este
jale
voy
a
casarme
de
blanco
por
este
he
said,
"I'm
getting
married
in
white.
For
this
haul,"
Flete
que
llevo
me
van
a
dar
buena
lana
la
carga
va
he
continued,
"they're
going
to
pay
me
good
money.
The
load
is
Bien
clavada
compartida
entre
las
llantas
Martin
well
secured,
shared
between
the
tires."
Martin
Le
dijo
a
su
hermano
siento
la
troca
pesada
al
said
to
his
brother,
"I
feel
the
truck
is
heavy."
Upon
Llegar
a
potrerillos
el
patrón
los
esperaba
les
arriving
at
Potrerillos,
the
boss
was
waiting
for
them.
Entrego
un
maletín
y
una
escuadra
que
llevaba
He
handed
them
a
briefcase
and
a
gun
he
was
carrying.
Así
bajaron
la
sierra
el
patrón
los
escoltaba
So
they
descended
the
sierra,
the
boss
escorting
them.
En
villa
unión
los
pararon
ya
la
troca
revisaban
In
Villa
Union,
they
were
stopped,
the
truck
was
being
searched.
Martin
estaba
tranquilo
de
nada
se
preocupaba
Martin
was
calm,
he
wasn't
worried
about
anything.
Pueden
seguir
su
camino
un
jefe
les
indicaba
"You
can
continue
on
your
way,"
a
chief
told
them.
La
troca
siguió
su
rumbo
y
al
pasar
por
Culiacán
The
truck
continued
on
its
route,
and
when
passing
through
Culiacán,
Había
15
federales
en
un
retén
federal
alguien
there
were
15
federales
at
a
federal
checkpoint.
Someone
Le
había
puesto
el
dedo
y
él
no
se
quiso
parar
had
tipped
them
off,
and
he
didn't
want
to
stop.
5 trocas
del
gobierno
lo
quisieron
alcanzar
Five
government
trucks
tried
to
catch
up
to
him.
Y
en
una
curva
cerrada
una
llanta
fue
a
tronar
And
on
a
tight
curve,
a
tire
blew
out.
La
troca
cayo
al
barranco
nadie
se
pudo
salvar
The
truck
fell
into
the
ravine,
no
one
survived,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Elias Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.