Paroles et traduction Banda Fresa Roja - Ciega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hago
nada
mas
que
amarte
I
don't
do
anything
but
love
you
Te
cumplo
todos
tus
caprichos
I
indulge
your
every
whim
No
que
mas
me
falte
darte
There's
nothing
more
I
lack
to
give
you
Para
que
me
digas
que
me
sientes
frio
Yet
you
say
you
feel
I'm
cold
to
you
No
entiendes
se
me
hizo
vicio
You
don't
understand,
it's
become
an
addiction
No
vivo
sin
besar
tu
boca
I
cannot
live
without
kissing
your
mouth
Tus
celos
no
te
dejan
ver
Your
jealousy
blinds
you
Que
yo
seria
incapaz
de
serte
infiel
con
otra
And
keeps
you
from
seeing
that
I
am
incapable
of
being
unfaithful
to
you
Creo
que
no
puedes
ver
I
think
you
can't
see
Que
te
amo
That
I
love
you
Que
eres
tu
toda
mi
vida
entera
That
you
are
my
whole
life
Que
bajaria
la
luna
en
cualquier
That
I
would
bring
down
the
moon
at
any
Momento
que
me
lo
pidieras
Moment
if
you
asked
me
to
Quisiera
que
vieras
I
wish
you
could
see
La
venda
de
tus
celos
The
blindfold
of
your
jealousy
No
te
dejan
ver
que
no
hay
en
esta
tierra
Prevents
you
from
seeing
that
there
is
no
woman
on
this
earth
Una
mujer
por
bella
que
se
encuentra
afuera
However
beautiful,
who
would
be
able
Que
me
lo
impidiera
To
stop
me
from
Dejarte
de
amar
Ceasing
to
love
you
Quisiera
que
lo
vieras
I
wish
you
could
see
it
No
hago
nada
mas
que
amarte
I
don't
do
anything
but
love
you
Te
cumplo
todos
tus
caprichos
I
indulge
your
every
whim
No
que
mas
me
falte
darte
There's
nothing
more
I
lack
to
give
you
Para
que
me
digas
que
me
sientes
frio
Yet
you
say
you
feel
I'm
cold
to
you
No
entiendes
se
me
hizo
vicio
You
don't
understand,
it's
become
an
addiction
No
vivo
sin
besar
tu
boca
I
cannot
live
without
kissing
your
mouth
Tus
celos
no
te
dejan
ver
Your
jealousy
blinds
you
Que
yo
seria
incapaz
de
serte
infiel
con
otra
And
keeps
you
from
seeing
that
I
am
incapable
of
being
unfaithful
to
you
Creo
que
no
puedes
ver
I
think
you
can't
see
Que
te
amo
That
I
love
you
Que
eres
tu
toda
mi
vida
entera
That
you
are
my
whole
life
Que
bajaria
la
luna
en
cualquier
That
I
would
bring
down
the
moon
at
any
Momento
que
me
lo
pidieras
Moment
if
you
asked
me
to
Quisiera
que
vieras
I
wish
you
could
see
La
venda
de
tus
celos
The
blindfold
of
your
jealousy
No
te
dejan
ver
que
no
hay
en
esta
tierra
Prevents
you
from
seeing
that
there
is
no
woman
on
this
earth
Una
mujer
por
bella
que
se
encuentra
afuera
However
beautiful,
who
would
be
able
Que
me
lo
impidiera
To
stop
me
from
Dejarte
de
amar
Ceasing
to
love
you
Quisiera
que
lo
vieras
I
wish
you
could
see
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Estrada Gomez, Jorge Luis Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.