Paroles et traduction Banda Fresa Roja - El Comedero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
he
dado
cuenta
Сегодня
я
поняла
Que
me
ofende
tu
amistad
Что
твоя
дружба
меня
оскорбляет
Mi
corazón
espera
más
Мое
сердце
ждет
большего
Y
no
lo
entiende.
И
не
понимает
этого.
Hoy
me
he
dado
cuenta
Сегодня
я
поняла
Que
no
somos
amigos
nada
más
Что
мы
не
просто
друзья
Y
sin
pensarlo
te
empecé
И
не
задумываясь,
я
начала
A
extrañar
cada
momento.
Скучать
по
каждому
мгновению.
Es
como
el
viento,
que
lo
siento
Это
как
ветер,
который
я
чувствую
Pero
nunca
puedo
verlo
Но
никогда
не
могу
увидеть
Este
amor
es
algo
similar
Эта
любовь
похожа
на
что-то
такое
Tu
nunca
has
dicho
que
me
amas
Ты
никогда
не
говорила,
что
любишь
меня
Pero
lo
siento
en
tu
mirada.
Но
я
чувствую
это
в
твоем
взгляде.
Es
como
el
viento,
cuando
respiro
Это
как
ветер,
когда
я
дышу
Y
le
da
vida
a
mi
cuerpo
И
он
оживляет
мое
тело
Tu
nunca
has
dicho
lo
que
sientes
Ты
никогда
не
говорила,
что
чувствуешь
Pero
mi
corazón
presiente
Но
мое
сердце
предчувствует
Que
hay
algo
más.
Что
есть
что-то
еще.
Hoy
me
he
dado
cuenta
Сегодня
я
поняла
Que
no
somos
amigos
nada
más
Что
мы
не
просто
друзья
Y
sin
pensarlo
te
empecé
И
не
задумываясь,
я
начала
A
extrañar
cada
momento.
Скучать
по
каждому
мгновению.
Y
me
pregunto
por
dentro
И
я
спрашиваю
себя
Si
es
solo
un
secreto
Это
просто
секрет
Si
hay
algo
contigo
Есть
ли
что-то
между
нами
O
solo
somos
amigos.
Или
мы
просто
друзья.
Es
como
el
viento,
que
lo
siento
Это
как
ветер,
который
я
чувствую
Pero
nunca
puedo
verlo
Но
никогда
не
могу
увидеть
Este
amor
es
algo
similar
Эта
любовь
похожа
на
что-то
такое
Tu
nunca
has
dicho
que
me
amas
Ты
никогда
не
говорила,
что
любишь
меня
Pero
lo
siento
en
tu
mirada.
Но
я
чувствую
это
в
твоем
взгляде.
Es
como
el
viento,
cuando
respiro
Это
как
ветер,
когда
я
дышу
Y
le
da
vida
a
mi
cuerpo
И
он
оживляет
мое
тело
Tu
nunca
has
dicho
lo
que
sientes
Ты
никогда
не
говорила,
что
чувствуешь
Pero
mi
corazón
presiente
Но
мое
сердце
предчувствует
Que
hay
algo
más.
Что
есть
что-то
еще.
Es
como
el
viento
(es
como
el
viento),
Это
как
ветер
(это
как
ветер),
Que
lo
siento
pero
nunca
puedo
verlo
(es
como
el
viento)
Который
я
чувствую,
но
никогда
не
могу
увидеть
(это
как
ветер)
Este
amor
es
algo
similar
Эта
любовь
похожа
на
что-то
такое
Tu
nunca
has
dicho
que
me
amas
Ты
никогда
не
говорила,
что
любишь
меня
Pero
lo
siento
en
tu
mirada.
Но
я
чувствую
это
в
твоем
взгляде.
Es
como
el
viento
(es
como
el
viento),
Это
как
ветер
(это
как
ветер),
Cuando
respiro
y
le
da
vida
a
mi
cuerpo
Когда
я
дышу,
и
он
оживляет
мое
тело
(Es
como
el
viento),
este
amor
es
algo
similar
tu
nunca
has
dicho
que
lo
que
sientes,
pero
mi
corazón
presiente...
(Это
как
ветер),
эта
любовь
похожа
на
что-то
такое,
ты
никогда
не
говорила,
что
чувствуешь,
но
мое
сердце
предчувствует...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Gamboa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.