Banda Fresa Roja - María Chuchena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Fresa Roja - María Chuchena




Por aquí paso volando una calandria amarilla
Здесь пролетел желтый жаворонок
Una calandria amarilla por aquí paso volando
Здесь пролетел желтый жаворонок
En su poquito llevaba una rosa de Castilla
В своем маленьком он носил розу из Кастилии
Que en el viento le soplaba como una maravilla
Что на ветру это дуло как чудо
María chuchena se fue a bañar
мария чучена пошла купаться
A orillas del río muy cercas del mar
На берегу реки очень близко к морю
María chuchena se estaba bañando
Мария Чучена принимала ванну
Y el techador por su casa pasando y le decía: María, María
И кровельщик прошел мимо ее дома и сказал: Мария, Мария
Ni te hecho tu casa, ni te hecho la mía
Я не строил ни твой дом, ни свой
Ni te hecho tu casa, ni te hecho la mía
Я не строил ни твой дом, ни свой
Ni te hecho la casa de mare García
Я даже не сделал тебя домом кобылы Гарсии
Estaba María chuchena sentadita en la barranca
Мария Чучена сидела в овраге
Sentadita en la barranca estaba María chuchena
В овраге сидела Мария Чучена.
Con su vestido en la piernas recogiendo flores blancas
С ее платьем на ногах, собирая белые цветы
Recogiendo flores blancas estaba María chuchena
Белые цветы собирала Мария Чучена
María chuchena se fue a bañar
мария чучена пошла купаться
A orillas del río muy cercas del mar
На берегу реки очень близко к морю
María chuchena se estaba bañando
Мария Чучена принимала ванну
Y el techador por su casa pasando y le decía: María, María
И кровельщик прошел мимо ее дома и сказал: Мария, Мария
Ni te hecho tu casa, ni te hecho la mía
Я не строил ни твой дом, ни свой
Ni te hecho tu casa, ni te hecho la mía
Я не строил ни твой дом, ни свой
Ni te hecho la casa de mare García
Я даже не сделал тебя домом кобылы Гарсии
Dime que flor te acomoda para irtela a cortar
Скажи мне, какой цветок тебе подходит, чтобы срезать его
Para irtela cortar dime que flor te acomoda
Чтобы срезать, скажи мне, какой цветок тебе подходит
Asusena bora bora tu maravilla del mar
Асусена бора-бора ваше чудо моря
Para cuando tu estés sola tengas con quien platicar
Так что, когда ты один, тебе есть с кем поговорить
María chuchena se fue a bañar
мария чучена пошла купаться
A orillas del río muy cercas del mar
На берегу реки очень близко к морю
María chuchena se estaba bañando
Мария Чучена принимала ванну
Y el techador por su casa pasando y le decía: María, María
И кровельщик прошел мимо ее дома и сказал: Мария, Мария
Ni te hecho tu casa, ni te hecho la mía
Я не строил ни твой дом, ни свой
Ni te hecho tu casa, ni te hecho la mía
Я не строил ни твой дом, ни свой
Ni te hecho la casa de marea chuchena
Я даже не сделал тебя приливным домом чучена





Writer(s): licho jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.