Paroles et traduction Banda Furioza - Complice Eterno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complice Eterno
Eternal Accomplice
Te
propongo
que
hagamos
un
trato,
un
pacto
que
selle
I
propose
that
we
make
a
deal,
a
pact
that
seals
Nuestro
secreto
tu
te
callas
y
yo
me
callo
también
Our
secret,
you
keep
quiet
and
I
will
too
Y
que
nadie
se
entere
que
lo
nuestro
es
un
hecho
And
may
no
one
find
out
that
we
belong
to
each
other
Pero
a
oscuras
solitos
los
dos
nos
amemos
una
y
otra
vez
But
in
the
dark,
alone,
the
two
of
us
will
love
each
other
again
and
again
Nos
quedemos
al
amanecer
Let's
stay
until
dawn
Y
te
propongo
que
lo
hagamos
asi
And
I
propose
that
we
do
it
that
way
Para
que
no
nos
culpen
de
volvernos
locos,
So
that
they
don't
blame
us
for
going
crazy,
Por
que
nadie
se
atreve
a
entender
Because
no
one
dares
to
understand
Semejante
cariño
entre
nosotros
Such
affection
between
us
Y
si
supieran
las
cosas
que
tu
me
regalas
And
if
they
knew
the
things
you
give
me
En
tu
florecer
ese
aroma
de
hacerte
mujer
In
your
blossoming,
that
scent
of
becoming
a
woman
Y
te
propongo
que
lo
pienses
dos
veces
And
I
propose
that
you
think
about
it
twice
Que
te
tomes
tu
tiempo
que
lo
hagamos
lento
That
you
take
your
time,
that
we
do
it
slowly
Como
Dios
hizo
el
cielo
para
que
sea
perfecto
Like
God
made
the
sky
to
be
perfect
Y
si
me
pides
que
yo
te
haga
mujer
And
if
you
ask
me
to
make
you
a
woman
Me
pides
que
sea
tu
cómplice
eterno
You
ask
me
to
be
your
eternal
accomplice
Tu
verdugo
de
niña,
tu
platónico
amor
Your
childhood
executioner,
your
platonic
love
Y
quiero
ser
tu
complice
eterno
entregarte
mi
alma
entregarte
And
I
want
to
be
your
eternal
accomplice,
to
give
you
my
soul,
to
give
you
Mi
ser
Furiozaaa
para
tii...
Myself,
Furioza,
for
you...
Pero
a
oscuras
solitos
los
dos
nos
amemos
una
y
otra
vez
But
in
the
dark,
alone,
the
two
of
us
will
love
each
other
again
and
again
Nos
quedemos
al
amanecer
Let's
stay
until
dawn
Y
te
propongo
que
lo
pienses
dos
veces
And
I
propose
that
you
think
about
it
twice
Que
te
tomes
tu
tiempo
que
lo
hagamos
lento
That
you
take
your
time,
that
we
do
it
slowly
Como
Dios
hizo
el
cielo
para
que
sea
perfecto
Like
God
made
the
sky
to
be
perfect
Y
si
me
pides
que
yo
te
haga
mujer
And
if
you
ask
me
to
make
you
a
woman
Me
pides
que
sea
tu
cómplice
eterno
You
ask
me
to
be
your
eternal
accomplice
Tu
verdugo
de
niña,
tu
platónico
amor
Your
childhood
executioner,
your
platonic
love
Y
si
me
pides
que
yo
te
haga
mujer
And
if
you
ask
me
to
make
you
a
woman
Me
pides
que
sea
tu
complice
eterno
You
ask
me
to
be
your
eternal
accomplice
Tu
verdugo
de
niña,
tu
platónico
amor
Your
childhood
executioner,
your
platonic
love
Tu
platonico
amor
Your
platonic
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Gaston Vizcarra Romero, Cristian Daniel Stambuk Sandoval, Jorge Rodrigo Stambuk Sandoval, Vid Nicolas Stambuk Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.