Paroles et traduction Banda Garota Safada - Anjo - Ao Vivo
Anjo - Ao Vivo
Ангел - Живое выступление
Se
você
ainda
me
ama
Если
ты
всё
ещё
любишь
меня
Volte
pra
mim,
amor
Вернись
ко
мне,
любовь
моя
O
que
passou,
passou
Что
прошло,
то
прошло
Não
vou
lembrar
Я
не
буду
вспоминать
Assim
é
o
nosso
amor
Так
обстоит
дело
с
нашей
любовью
Um
brilho
na
escuridão
Сияние
во
тьме
Não
há
rancor
algum
Нет
никакой
обиды
E
volte
atrás
И
вернись
назад
Já
passou
rios,
enchentes
Уже
прошли
реки,
наводнения
Um
vulcão
te
envolvendo
Вулкан,
обволакивающий
тебя
Uma
dor
que
não
tem
fim
Боль,
которой
нет
конца
Te
quero
tanto
bem
Я
так
тебя
люблю
Não
sei
porque
que
acabou,
se
existia
amor
Не
знаю,
почему
всё
закончилось,
если
была
любовь
Vem
me
ver,
meu
bem,
te
quero
tanto
Приди
ко
мне,
моя
милая,
я
так
тебя
хочу
Eu
te
chamo
anjo,
por
que
partiu?
Я
зову
тебя
ангелом,
почему
ты
ушла?
Teu
homem
era
eu,
oh,
meu
bem
Твой
мужчина
был
я,
о,
моя
милая
Já
passou
rios,
enchentes
Уже
прошли
реки,
наводнения
Um
vulcão
te
envolvendo
Вулкан,
обволакивающий
тебя
Uma
dor
que
não
tem
fim
Боль,
которой
нет
конца
Te
quero
tanto
bem
Я
так
тебя
люблю
Nunca
alguém
te
amou
(te
amou)
Никто
никогда
не
любил
тебя
(любил
тебя)
Como
eu
te
amei,
meu
bem
(te
amei)
Так,
как
я
любил
тебя,
моя
милая
(любил
тебя)
Como
eu
te
abracei,
como
eu
te
beijei
Как
я
обнимал
тебя,
как
я
целовал
тебя
A
não
ser
que
você
não
saiba
amar
Разве
что
ты
не
умеешь
любить
Não
sabe
o
que
é
o
amor,
ô
Не
знаешь,
что
такое
любовь,
о
Haja
paixão!
О,
сколько
страсти!
Garota
Safada
ao
vivo
Garota
Safada,
живое
выступление
(Garota
Safada)
(Garota
Safada)
Já
passou
rios,
enchentes
Уже
прошли
реки,
наводнения
Um
vulcão
te
envolvendo
Вулкан,
обволакивающий
тебя
Uma
dor
que
não
tem
fim
Боль,
которой
нет
конца
Te
quero
tanto
bem
Я
так
тебя
люблю
Nunca
alguém
te
amou
(te
amou)
Никто
никогда
не
любил
тебя
(любил
тебя)
Como
eu
te
amei,
meu
bem
(te
amei)
Так,
как
я
любил
тебя,
моя
милая
(любил
тебя)
Como
eu
te
abracei,
como
eu
te
beijei
Как
я
обнимал
тебя,
как
я
целовал
тебя
A
não
ser
que
você
não
saiba
amar
Разве
что
ты
не
умеешь
любить
Não
sabe
o
que
é
o
amor,
ô
Не
знаешь,
что
такое
любовь,
о
Se
você
ainda
me
ama
Если
ты
всё
ещё
любишь
меня
Volte
pra
mim,
amor
(volte
pra
mim,
volte
pra
mim)
Вернись
ко
мне,
любовь
моя
(вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне)
O
que
passou
passou
Что
прошло,
то
прошло
Não
vou
lembrar
Я
не
буду
вспоминать
Assim
é
o
nosso
amor
Так
обстоит
дело
с
нашей
любовью
Um
brilho
na
escuridão
Сияние
во
тьме
Não
há
rancor
algum,
não
Нет
никакой
обиды,
нет
E
volte
atrás
И
вернись
назад
Já
passou
rios,
enchentes
Уже
прошли
реки,
наводнения
Um
vulcão
te
envolvendo
Вулкан,
обволакивающий
тебя
Uma
dor
que
não
tem
fim
Боль,
которой
нет
конца
Te
quero
tanto
bem
Я
так
тебя
люблю
Te
quero
tanto
bem
Я
так
тебя
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.