Paroles et traduction Banda Garota Safada - Nas Avenidas
Olha
eu
estou
doente
Посмотрите,
я
болен
Só
quem
sente
sabe
Только
тот,
кто
чувствует,
знает,
Só
quem
sabe
sente
Только
тот,
кто
знает,
чувствует
Nessas
horas
não
tem
coração
valente
Этих
часов
не
имеет
храброе
сердце
Não
existe
quem
não
sinta
dor
Не
существует
тех,
кто
не
чувствует
боли
Eu
não
te
esqueci
Я
тебя
не
забыл
Será
que
também
você
não
me
esqueceu
Кроме
того,
вы
меня
не
забыли
Ainda
vivo
o
que
a
gente
viveu
Все
еще
живы,
что
мы
жили
Volta
pra
viver
o
nosso
amor
Обратно
жить
наша
любовь
Deixa
eu
driblar
esse
coração
em
outros
braços
Позвольте
мне
обойти
это
сердце,
в
другие
руки
Tentar
ocupar
minha
mente
pra
não
pensar
mais
em
você
Попытаться
занять
мой
ум,
чтобы
не
думать
больше
о
вас
Saiu
nas
ruas
sem
rumo
Вышел
по
улицам
бесцельно
Pra
ver
se
eu
me
acostumo
Для
того,
чтобы
посмотреть,
если
я
acostumo
Mas
vejo
que
nada
no
Mundo
vai
fazer
eu
te
esquecer
Но
я
вижу,
что
ничто
в
Мире
не
заставит
меня
забыть
тебя
O
que
houve
entre
a
gente,
nossos
laços
То,
что
было
между
нами,
наши
узы
Eu
ainda
me
sinto
laçado,
será
que
pra
você
rompeu?
Я
все
еще
чувствую,
кружевные,
будет
то,
что
ты
разрушил?
Será
que
o
elo
se
quebrou?
Будет
звено
сломалось?
Ou
será
que
existe
amor?
Или
существует
ли
любовь?
Será
que
nessas
avenidas
anda
chorando
como
eu?
Будет,
что
эти
направления
плачет,
как
я?
Será
que
o
elo
se
quebrou?
Будет
звено
сломалось?
Ou
será
que
existe
amor?
Или
существует
ли
любовь?
Será
que
nessas
avenidas
anda
chorando
como
eu?
Будет,
что
эти
направления
плачет,
как
я?
Olha
eu
estou
doente
Посмотрите,
я
болен
Só
quem
sente
sabe
Только
тот,
кто
чувствует,
знает,
Só
quem
sabe
sente
Только
тот,
кто
знает,
чувствует
Nessas
horas
não
tem
coração
valente
Этих
часов
не
имеет
храброе
сердце
Não
existe
quem
não
sinta
dor
Не
существует
тех,
кто
не
чувствует
боли
Eu
não
te
esqueci
Я
тебя
не
забыл
Será
que
também
você
não
me
esqueceu
Кроме
того,
вы
меня
не
забыли
Ainda
vivo
o
que
a
gente
viveu
Все
еще
живы,
что
мы
жили
Volta
pra
viver
o
nosso
amor
Обратно
жить
наша
любовь
O
que
houve
entre
a
gente,
nossos
laços
То,
что
было
между
нами,
наши
узы
Eu
ainda
me
sinto
laçado,
será
que
pra
você
rompeu?
Я
все
еще
чувствую,
кружевные,
будет
то,
что
ты
разрушил?
Será
que
o
elo
se
quebrou?
Будет
звено
сломалось?
Ou
será
que
existe
amor?
Или
существует
ли
любовь?
Será
que
nessas
avenidas
anda
chorando
como
eu?
Будет,
что
эти
направления
плачет,
как
я?
Será
que
o
elo
se
quebrou?
Будет
звено
сломалось?
Ou
será
que
existe
amor?
Или
существует
ли
любовь?
Será
que
nessas
avenidas
anda
chorando
como
eu?
Будет,
что
эти
направления
плачет,
как
я?
Olha
eu
estou
doente
Посмотрите,
я
болен
Só
quem
sente
sabe
Только
тот,
кто
чувствует,
знает,
Só
quem
sabe
sente
Только
тот,
кто
знает,
чувствует
Nessas
horas
não
tem
coração
valente
Этих
часов
не
имеет
храброе
сердце
Não
existe
quem
não
sinta
dor
Не
существует
тех,
кто
не
чувствует
боли
Eu
não
te
esqueci
Я
тебя
не
забыл
Será
que
também
você
não
me
esqueceu
Кроме
того,
вы
меня
не
забыли
Ainda
vivo
o
que
a
gente
viveu
Все
еще
живы,
что
мы
жили
Volta
pra
viver
o
nosso
amor
Обратно
жить
наша
любовь
Olha
eu
estou
doente
Посмотрите,
я
болен
Só
quem
sente
sabe
Только
тот,
кто
чувствует,
знает,
Só
quem
sabe
sente
Только
тот,
кто
знает,
чувствует
Nessas
horas
não
tem
coração
valente
Этих
часов
не
имеет
храброе
сердце
Não
existe
quem
não
sinta
dor
Не
существует
тех,
кто
не
чувствует
боли
Eu
não
te
esqueci
Я
тебя
не
забыл
Será
que
também
você
não
me
esqueceu
Кроме
того,
вы
меня
не
забыли
Ainda
vivo
o
que
a
gente
viveu
Все
еще
живы,
что
мы
жили
Volta
pra
viver
o
nosso
amor
Обратно
жить
наша
любовь
Olha
eu
estou
doente
Посмотрите,
я
болен
Só
quem
sente
sabe
Только
тот,
кто
чувствует,
знает,
Só
quem
sabe
sente
Только
тот,
кто
знает,
чувствует
Nessas
horas
não
tem
coração
valente
Этих
часов
не
имеет
храброе
сердце
Não
existe
quem
não
sinta
dor
Не
существует
тех,
кто
не
чувствует
боли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.