Banda Garota Safada - Tarado - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Garota Safada - Tarado - Ao Vivo




Tarado - Ao Vivo
Озабоченный - Живое выступление
Que bonde é esse
Что за компания эта,
Que tem
Где только
As melhores meninas
Лучшие девчонки,
Que fazem as invejosas
Которые заставляют завистниц
Virar de carteirinha
Стать преданными фанатками.
Fiz o coringa sorrir
Я заставила Джокера улыбнуться
E o inimigo virar
И врага стать фанатом.
Entre bandida ou mocinha
Между пай-девочкой и хулиганкой
Prefiro ser a vilã
Я предпочитаю быть злодейкой.
Vem na minha
Иди ко мне
E se da bem neném
И все будет хорошо, малыш.
Sei que você que anda
Знаю, ты катаешься
De R1 e Citroen
На R1 и Citroen.
Traz o balde de Whisky
Принеси ведро виски,
Red bull e gelo
Red Bull и лед.
A mistura envolvente
Этот пьянящий микс
Pro clima fica perfeito
Создаст идеальную атмосферу.
Sei que você se amara
Знаю, тебе понравится
No conforto e na elegância
Комфорт и элегантность.
Fica susu amor
Не дуйся, милый,
Porque a noite é uma criança (2)
Ведь ночь еще молода (2)
Te faço um convite irresistível
Я делаю тебе предложение, от которого невозможно отказаться.
Reconhece o mundo da mina terrível
Узнай мир этой ужасной девчонки.
É a garota patroa dos tarados
Это плохая девочка, хозяйка озабоченных,
Sem fala na quela
Не говоря уже о той
Coleção de namorados
Коллекции парней.
Malandra é ser ousada
Быть дерзкой значит быть смелой.
Me amaro na vida loca
Я влюбилась в безумную жизнь
E também roubei
И еще я украла
A cena de todas
Всеобщее внимание.
Tem o cifrão
У меня есть бабки
E os melhores meninos
И лучшие парни.
Minha munição pra criar inimigos
Мои патроны для создания врагов.
Eu cheguei pra abalar o sistema
Я пришла, чтобы взорвать систему
E lança comentários
И вызвать обсуждения.
Não basta dar problema
Недостаточно создавать проблемы,
Tem que dar trabalho
Нужно создавать трудности.
Fica ai minha pergunta
Остается мой вопрос,
Que não quer mais calar
Который не дает мне покоя:
Sem minha resistência
Без моего примера
Em que tu iria se espelhar?
На кого бы ты равнялся?
Que me clona
Кто меня клонирует?
Aah é impossível
А, это невозможно.
Tu quer ser eu
Ты хочешь быть мной,
Haha ser confundível
Ха-ха, быть похожей на меня.
Nasci pra roba tua cena
Я родилась, чтобы украсть твое внимание,
So garota terrível
Я просто ужасная девчонка.
Enquanto você desce
Пока ты падаешь,
Eu to subindo de nível (2)
Я поднимаюсь на новый уровень (2)
Eu vo alem do que sua mente
Я иду дальше, чем твой разум
Pode imaginar
Может представить.
Aquela que muitas tentaram
Та, которую многие пытались
Mais não conseguiram clonar
Но не смогли клонировать.
Pensamentos implacáveis
Неумолимые мысли.
Quem foi contra se fodeu
Кто был против, тот облажался.
Meu ídolo é Jesus
Мой кумир - Иисус,
E minha faqui-são é Deus
А моя религия - Бог.
Então
Итак,
Vem na minha
Иди ко мне
E se da bem neném
И все будет хорошо, малыш.
Sei que você que anda
Знаю, ты катаешься
De R1 e Citroen
На R1 и Citroen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.