Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Bruja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Bruja




Bruja
Ведьма
Lograbas que tocara el cielo
Ты позволяла мне касаться неба,
Cuando me besabas...
Когда целовала меня...
Cambiaste mi estilo de vida
Ты изменила мой образ жизни,
Te tenia confianza...
Я доверял тебе...
Celebraba todo los días
Я праздновал каждый день,
Que estuvieras cerca
Что ты была рядом,
Y fueras solo mia
И была только моей,
Jamas yo te use como mi pasatiempo yo si te queria...
Я никогда не использовал тебя как развлечение, я действительно любил тебя...
Contigo me desconectaba de cualquier problema...
С тобой я отключался от любых проблем...
De ti todo me facinaba
Ты вся очаровывала меня,
Te veias tan buena...
Ты казалась такой хорошей...
No criticaba tus errores siempre te apoye en todas tus deciciones
Я не критиковал твои ошибки, всегда поддерживал тебя во всех твоих решениях,
Me sentia seguro todo iba perfecto
Я чувствовал себя уверенно, все шло идеально,
Hasta que un mal día sacaste el veneno...
Пока в один злополучный день ты не выпустила яд...
Y te convertiste en la mala del cuento me utilizaste solo como un juego me tiraste al piso como un trapo sucio
И ты превратилась в злодейку из сказки, ты использовала меня только как игрушку, ты бросила меня на пол, как грязную тряпку,
Tus palabras tiernas ahora son insultos...
Твои нежные слова теперь - оскорбления...
Y hasta me dijiste que no me querias
И ты даже сказала, что не любишь меня,
La verdad fue peor que un balde de agua fria
Правда была хуже, чем ушат холодной воды,
Salieron a flotes todos tus defectos
Всплыли все твои недостатки,
Te hiciste creida se elevó tu ego...
Ты стала высокомерной, твое эго взлетело до небес...
Y aquella princesita ahora es...
И та маленькая принцесса теперь...
La bruja del cuento...
Ведьма из сказки...
(Y no te acabes)
не кончайся)
"Guasaveña"
"Гуасавена"
Yo era cien por ciento tuyo
Я был твоим на сто процентов,
Te entregue mi vida...
Я отдал тебе свою жизнь...
Cuide de ser el mas honesto jamas te mentia...
Я старался быть самым честным, никогда не лгал тебе...
No criticaba tus errores siempre te apoye en todas tus deciciones
Я не критиковал твои ошибки, всегда поддерживал тебя во всех твоих решениях,
Me sentia seguro todo iba perfecto
Я чувствовал себя уверенно, все шло идеально,
Hasta que un mal día sacaste el veneno...
Пока в один злополучный день ты не выпустила яд...
Y te convertiste en la mala del cuento me utilizaste solo como un juego me tiraste al piso como un trapo sucio
И ты превратилась в злодейку из сказки, ты использовала меня только как игрушку, ты бросила меня на пол, как грязную тряпку,
Tus palabras tiernas ahora son insultos...
Твои нежные слова теперь - оскорбления...
Y hasta me dijiste que no me querias
И ты даже сказала, что не любишь меня,
La verdad fue peor que un balde de agua fria
Правда была хуже, чем ушат холодной воды,
Salieron a flotes todos tus defectos
Всплыли все твои недостатки,
Te hiciste creida se elevó tu ego...
Ты стала высокомерной, твое эго взлетело до небес...
Y aquella princesita ahora es...
И та маленькая принцесса теперь...
La bruja del cuento...
Ведьма из сказки...
(End)
(Конец)





Writer(s): Raul Aleman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.