Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Los Chochos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Los Chochos




Los Chochos
Шишки
Jalese el cuerno compadre
Натяни рожок, кум
Ahí le va el tecolotito
Вот тебе совенок
Dele a probar a los plebes que le Jalen despacito
Дай ребятам попробовать, пусть потихоньку потянут
Los jefes usamos de estos
Мы, боссы, такими пользуемся
Andese con cuidadito
Будь осторожен, милая
(Y ahí le va pa toda la raza buchona de culiacan Sinaloa mi amigo, arre lulu pariente)
вот вам для всей крутой братвы из Кульякана, Синалоа, мой друг, давай, Лулу, родной)
Aquí nos dicen los chochos
Нас тут называют шишками
Por que traemos unos cuernos
Потому что у нас есть рога
Sangre de sangre pesada
Кровь из крови, тяжелая
Nuestra palabra es de acero
Наше слово сталь
Venimos de buena mata
Мы из хорошей семьи
Disfrutamos de lo bueno
Наслаждаемся хорошим
Nos gustan los arrancones
Любим гонять
Por la carretera 15
По трассе 15
Se chinga no se compone
Сломалось не починить
Mi jefe es lo que me dice
Мой отец мне так говорит
Somos los chochos pesados
Мы крутые шишки
Pobre de aquel que se olvide
Горе тому, кто забудет
(Y no se equivoquen plebes, este es el movimiento alterado de la banda gusaveña de Valentin Elizalde, pura cajeta oiga)
не ошибайтесь, ребята, это отвязное движение группы Гуасавенья Валентина Элизальде, чистый кайф, слушайте)
Soy amigos de la raza siempre les echó una mano
Я друг братвы, всегда помогу
Pues para todos me alcanza
Ведь мне на всех хватает
Mi trabajo me a costado
Моя работа мне дорого обошлась
Si alguien se brinca las trancas
Если кто-то перейдет черту
Se les aparece el diablo
Ему явится дьявол
Vine darle gusto al gusto
Пришел, чтобы получить удовольствие
Con perico y con cerveza
С коксом и пивом
Con mi troca nuevesita
С моей новой тачкой
Voy y vengo donde quiera
Еду туда-сюда, куда хочу
Ahora si mamasita vamonos a dar la vuelta
А теперь, красотка, поехали кататься
(Y se te acabó el corrido mija, picale pal rancho, que caloron compa)
вот тебе конец коридо, милая, езжай на ранчо, как жарко, компа)
Traigo gente de confianza
У меня есть надежные люди
Por eso yo soy el jefe
Поэтому я босс
Yo le marco la distancia al que se me ponga enfrenté
Я держу дистанцию с тем, кто встанет против меня
Este jale es pesado
Эта работа тяжелая
Para gente inteligente
Для умных людей
Jalese el cuerno compadre
Натяни рожок, кум
Ahí le va el tecolotito
Вот тебе совенок
Dele a probar a los plebes
Дай ребятам попробовать
Que le Jalen despacito
Пусть потихоньку потянут
Los jefes usamos de estos
Мы, боссы, такими пользуемся
Andese con cuidadito
Будь осторожен, милая





Writer(s): Javier Zazueta Larranaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.