Paroles et traduction Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Los Chochos
Jalese
el
cuerno
compadre
Подтяни
рога,
братан
Ahí
le
va
el
tecolotito
Вот
тебе
филин
Dele
a
probar
a
los
plebes
que
le
Jalen
despacito
Дай
попробовать
парням,
пусть
тянут
помаленьку
Los
jefes
usamos
de
estos
Мы,
боссы,
используем
такие
Andese
con
cuidadito
Будь
осторожнее
(Y
ahí
le
va
pa
toda
la
raza
buchona
de
culiacan
Sinaloa
mi
amigo,
arre
lulu
pariente)
(А
вот
и
для
всей
братии
из
Кулиакан,
Синалоа,
приятель)
Aquí
nos
dicen
los
chochos
Нас
называют
чочос
Por
que
traemos
unos
cuernos
Потому
что
у
нас
рога
Sangre
de
sangre
pesada
Кровь
густая,
как
у
бандитов
Nuestra
palabra
es
de
acero
Наше
слово
- как
сталь
Venimos
de
buena
mata
Мы
из
хороших
кровей
Disfrutamos
de
lo
bueno
Мы
наслаждаемся
лучшим
Nos
gustan
los
arrancones
Мы
любим
гонять
Por
la
carretera
15
По
шоссе
15
Se
chinga
no
se
compone
Порвется,
но
не
соберётся
Mi
jefe
es
lo
que
me
dice
Мой
босс
так
и
говорит
Somos
los
chochos
pesados
Мы
чочос,
тяжеловесы
Pobre
de
aquel
que
se
olvide
Горе
тому,
кто
забудет
(Y
no
se
equivoquen
plebes,
este
es
el
movimiento
alterado
de
la
banda
gusaveña
de
Valentin
Elizalde,
pura
cajeta
oiga)
(И
не
ошибайтесь,
парни,
это
движуха
"Альтерадо"
от
Banda
Guasaveña
Валентина
Элизальде,
чистая
кахета
слышь)
Soy
amigos
de
la
raza
siempre
les
echó
una
mano
Я
дружу
с
братвой,
всегда
им
помогаю
Pues
para
todos
me
alcanza
Потому
что
мне
хватит
на
всех
Mi
trabajo
me
a
costado
Моя
работа
стоила
мне
дорого
Si
alguien
se
brinca
las
trancas
Если
кто-то
перегнёт
палку
Se
les
aparece
el
diablo
К
нему
явится
дьявол
Vine
darle
gusto
al
gusto
Пришёл
порадовать
себя
Con
perico
y
con
cerveza
Кокаином
и
пивом
Con
mi
troca
nuevesita
На
моём
новеньком
пикапе
Voy
y
vengo
donde
quiera
Я
езжу
куда
хочу
Ahora
si
mamasita
vamonos
a
dar
la
vuelta
Ну
а
теперь,
красотка,
поехали
прокатимся
(Y
se
te
acabó
el
corrido
mija,
picale
pal
rancho,
que
caloron
compa)
(И
всё,
песня
закончилась,
детка.
Поехали
на
ранчо,
что-то
жарко
сегодня,
дружище)
Traigo
gente
de
confianza
У
меня
доверенные
люди
Por
eso
yo
soy
el
jefe
Поэтому
я
и
босс
Yo
le
marco
la
distancia
al
que
se
me
ponga
enfrenté
Я
ставлю
рамки
тому,
кто
встанет
на
моём
пути
Este
jale
es
pesado
Это
тяжёлая
работа
Para
gente
inteligente
Для
умных
людей
Jalese
el
cuerno
compadre
Подтяни
рога,
братан
Ahí
le
va
el
tecolotito
Вот
тебе
филин
Dele
a
probar
a
los
plebes
Дай
попробовать
парням
Que
le
Jalen
despacito
Пусть
тянут
потихоньку
Los
jefes
usamos
de
estos
Мы,
боссы,
используем
такие
Andese
con
cuidadito
Будь
осторожнее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Zazueta Larranaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.