Paroles et traduction Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Señora Equivocada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora Equivocada
Ошибшаяся женщина
Señora
si
a
usted
le
importa
Женщина,
если
вам
так
важно
Tanto
su
nombre
en
la
sociedad,
Ваше
имя
в
обществе,
Por
qué
no
se
busca
un
hombre
Почему
бы
вам
не
найти
мужчину,
Que
le
de
eso
y
me
deja
en
paz
Который
даст
вам
это
и
оставит
меня
в
покое?
Yo
no
tengo
más
que
darle
Мне
больше
нечего
вам
дать,
Y
sin
ponerle
una
condición
И
без
всяких
условий
De
mi
alma
le
abrí
las
puertas
Я
открыл
вам
двери
своей
души
Y
enamorado
di
el
corazón
И
влюблённым
сердцем
отдал
его.
Señora
se
ha
equivocado
Женщина,
вы
ошиблись,
Pues
yo
no
tengo
mas
que
ofrecer
Ведь
мне
больше
нечего
предложить,
Tan
solo
un
puño
de
besos
Лишь
горсть
поцелуев,
Y
a
sus
pies
los
vine
a
poner
И
к
вашим
ногам
я
их
принёс.
No
hago
lo
que
yo
quiero
Я
не
делаю,
что
хочу,
Y
del
dinero
no
soy
el
rey
И
я
не
король
денег,
No
tengo
a
mis
pies
el
mundo
У
меня
нет
мира
у
моих
ног,
Y
le
aseguro
no
lo
tendré.
И
уверяю
вас,
не
будет.
Así
que
señora
mía
Так
что,
женщина
моя,
Me
voy
a
ir
ya
no
me
vera
Я
уйду,
вы
меня
больше
не
увидите,
Le
dejo
el
camino
libre
Я
оставляю
вам
путь
открытым,
Para
que
haga
su
voluntad
Чтобы
вы
могли
поступать,
как
хотите.
Pa'
nada
yo
le
hago
falta
Я
вам
совсем
не
нужен,
Nomás
la
estorbo
y
no
está
bien
Я
только
мешаю,
и
это
неправильно.
Perdóneme
las
molestias
Простите
за
беспокойство,
Con
su
permiso
С
вашего
позволения,
Y
disculpe
usted.
И
прошу
прощения.
Señora
se
ha
equivocado
Женщина,
вы
ошиблись,
Pues
yo
no
tengo
más
que
ofrecer
Ведь
мне
больше
нечего
предложить,
Tan
solo
un
puño
de
besos
Лишь
горсть
поцелуев,
Y
a
sus
pies
los
vine
a
poner
И
к
вашим
ногам
я
их
принёс.
No
hago
lo
que
yo
quiero
Я
не
делаю,
что
хочу,
Y
del
dinero
no
soy
el
rey
И
я
не
король
денег,
No
tengo
a
mis
pies
el
mundo
У
меня
нет
мира
у
моих
ног,
Y
le
aseguro
no
lo
tendré.
И
уверяю
вас,
не
будет.
Así
que
señora
mía
Так
что,
женщина
моя,
Me
voy
a
ir
ya
no
me
vera
Я
уйду,
вы
меня
больше
не
увидите,
Le
dejo
el
camino
libre
Я
оставляю
вам
путь
открытым,
Para
que
haga
su
voluntad
Чтобы
вы
могли
поступать,
как
хотите.
Pa'
nada
yo
le
hago
falta
Я
вам
совсем
не
нужен,
Nomás
la
estorbo
y
no
esta
bien
Я
только
мешаю,
и
это
неправильно.
Perdóneme
las
molestias
Простите
за
беспокойство,
Con
su
permiso
С
вашего
позволения,
Y
disculpe
usted.
И
прошу
прощения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.