Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Señora Equivocada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Señora Equivocada




Señora Equivocada
Ошибшаяся женщина
Señora si a usted le importa
Женщина, если вам так важно
Tanto su nombre en la sociedad,
Ваше имя в обществе,
Por qué no se busca un hombre
Почему бы вам не найти мужчину,
Que le de eso y me deja en paz
Который даст вам это и оставит меня в покое?
Yo no tengo más que darle
Мне больше нечего вам дать,
Y sin ponerle una condición
И без всяких условий
De mi alma le abrí las puertas
Я открыл вам двери своей души
Y enamorado di el corazón
И влюблённым сердцем отдал его.
Señora se ha equivocado
Женщина, вы ошиблись,
Pues yo no tengo mas que ofrecer
Ведь мне больше нечего предложить,
Tan solo un puño de besos
Лишь горсть поцелуев,
Y a sus pies los vine a poner
И к вашим ногам я их принёс.
No hago lo que yo quiero
Я не делаю, что хочу,
Y del dinero no soy el rey
И я не король денег,
No tengo a mis pies el mundo
У меня нет мира у моих ног,
Y le aseguro no lo tendré.
И уверяю вас, не будет.
Así que señora mía
Так что, женщина моя,
Me voy a ir ya no me vera
Я уйду, вы меня больше не увидите,
Le dejo el camino libre
Я оставляю вам путь открытым,
Para que haga su voluntad
Чтобы вы могли поступать, как хотите.
Pa' nada yo le hago falta
Я вам совсем не нужен,
Nomás la estorbo y no está bien
Я только мешаю, и это неправильно.
Perdóneme las molestias
Простите за беспокойство,
Con su permiso
С вашего позволения,
Y disculpe usted.
И прошу прощения.
Señora se ha equivocado
Женщина, вы ошиблись,
Pues yo no tengo más que ofrecer
Ведь мне больше нечего предложить,
Tan solo un puño de besos
Лишь горсть поцелуев,
Y a sus pies los vine a poner
И к вашим ногам я их принёс.
No hago lo que yo quiero
Я не делаю, что хочу,
Y del dinero no soy el rey
И я не король денег,
No tengo a mis pies el mundo
У меня нет мира у моих ног,
Y le aseguro no lo tendré.
И уверяю вас, не будет.
Así que señora mía
Так что, женщина моя,
Me voy a ir ya no me vera
Я уйду, вы меня больше не увидите,
Le dejo el camino libre
Я оставляю вам путь открытым,
Para que haga su voluntad
Чтобы вы могли поступать, как хотите.
Pa' nada yo le hago falta
Я вам совсем не нужен,
Nomás la estorbo y no esta bien
Я только мешаю, и это неправильно.
Perdóneme las molestias
Простите за беспокойство,
Con su permiso
С вашего позволения,
Y disculpe usted.
И прошу прощения.





Writer(s): Miguel Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.