Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva Mi Lindo Michoacán
Es lebe mein schönes Michoacán
Yo
soy
puro
michoacano
gente
de
mucha
palabra
Ich
bin
reiner
Michoacaner,
ein
Mann
von
Wort
La
familia
me
ha
enseñado
a
no
andarme
por
las
ramas
Die
Familie
hat
mich
gelehrt,
nicht
um
den
heißen
Brei
herumzureden
Soy
un
santo
por
las
buenas
y
muy
cabron
por
las
malas
Ich
bin
ein
Heiliger
im
Guten
und
ein
echter
Mistkerl
im
Schlechten
Haber
si
es
cierto
que
comen
lumbre
si
son
tan
valientes
Mal
sehen,
ob
ihr
wirklich
Feuer
fressen
könnt,
wenn
ihr
so
mutig
seid
Conoscan
nuestras
costumbres
armados
hasta
los
dientes
Lernt
unsere
Bräuche
kennen,
bis
an
die
Zähne
bewaffnet
Tarascos
ponganse
al
tiro
michoacan
tierra
caliente
Tarascos,
seid
bereit,
Michoacán,
heißes
Land
El
que
tira
mas
saliva
es
quien
traga
mas
pinole
Wer
mehr
Spucke
ausstößt,
schluckt
mehr
Pinole
Aqui
en
mi
tierra
yo
mando
no
le
aun
exijan
cabrones
Hier
in
meinem
Land
befehle
ich,
fordert
nichts,
ihr
Mistkerle
Y
en
mi
mero
apatzingan
nos
llaman
los
alcapones
Und
genau
in
meinem
Apatzingán
nennt
man
uns
die
Al
Capones
Y
ponganse
al
tiro
parienton
Und
seid
bereit,
Kumpel
Y
que
branen
las
talconas
hasta
la
ruana
y
nueva
italia
michoacan
oiga
Und
lasst
die
Talconas
dröhnen
bis
nach
La
Ruana
und
Nueva
Italia,
Michoacán,
hört
mal!
No
andamos
entre
aguacates
la
merca
nunca
la
encuentran
Wir
sind
nicht
zwischen
Avocados
unterwegs,
die
Ware
finden
sie
nie
Ignoran
el
contenido
y
asi
cruzan
la
frontera
Sie
kennen
den
Inhalt
nicht,
und
so
überqueren
sie
die
Grenze
Los
gringos
ya
tienen
focos
preparados
pa
las
muestras
Die
Gringos
haben
schon
Lampen/Scheinwerfer
bereit
für
die
Proben
Cuando
agarro
la
loquera
no
para
la
borrachera
Wenn
mich
der
Wahnsinn
packt,
hört
die
Sauferei
nicht
auf
Las
fiestas
y
los
balazos
cuando
andamos
en
la
sierra
Die
Feste
und
die
Schüsse,
wenn
wir
im
Gebirge
unterwegs
sind
Si
se
calienta
el
terreno
nos
clavamos
en
las
cuevas
Wenn
der
Boden
heiß
wird,
verstecken
wir
uns
in
den
Höhlen
No
paren
de
trabajar
las
plazas
hay
que
cuidar
Hört
nicht
auf
zu
arbeiten,
die
Plätze
müssen
bewacht
werden
La
plaga
que
quiera
entrar
la
vamos
a
eliminar
Die
Plage,
die
eindringen
will,
werden
wir
beseitigen
Aqui
en
michoacan
se
sientan
o
en
fotos
los
velaran
Hier
in
Michoacán
setzen
sie
sich
hin,
oder
man
wird
sie
auf
Fotos
betrauern
Y
un
saludo
pa
toda
la
raza
pesada
de
aguililla
y
tepeque...
michoacan
Und
einen
Gruß
an
die
ganze
harte
Truppe
von
Aguililla
und
Tepeque...
Michoacán
Que
no
se
asomen
ni
las
moscas
oiga
Dass
sich
nicht
mal
die
Fliegen
blicken
lassen,
hört
mal!
No
corran
bola
de
perros
que
ladran
pero
no
muerden
Verbreitet
keine
Gerüchte,
ihr
Haufen
Hunde,
die
bellen,
aber
nicht
beißen
Aqui
somos
exclusivos
y
los
espera
la
muerte
Hier
sind
wir
exklusiv,
und
der
Tod
erwartet
euch
Mi
tierra
me
la
respetan
o
se
salen
en
caliente
Mein
Land
respektiert
ihr
mir,
oder
ihr
verschwindet
sofort
Aguas
lenguas
venenosas
no
hablen
ya
por
hablar
Vorsicht,
giftige
Zungen,
redet
nicht
einfach
nur
daher
Hijo
de
su
concha
madre
en
la
madre
les
voy
a
dar
Ihr
Hurensöhne,
ich
werd's
euch
auf
die
Fresse
geben
Alterado
al
1000
por
ciento
y
que
viva
mi
michoacan
Zu
1000
Prozent
auf
Krawall
gebürstet,
und
es
lebe
mein
Michoacán!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.