Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Viva Mi Lindo Michoacán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Viva Mi Lindo Michoacán




Viva Mi Lindo Michoacán
Viva Mi Lindo Michoacán
Yo soy puro michoacano gente de mucha palabra
I'm a pure Michoacano, a man of few words
La familia me ha enseñado a no andarme por las ramas
My family taught me to be direct
Soy un santo por las buenas y muy cabron por las malas
I'm a saint when things are good and a real son of a bitch when they're bad
Haber si es cierto que comen lumbre si son tan valientes
Let's see if you're as brave as you say you are, if you can handle the heat
Conoscan nuestras costumbres armados hasta los dientes
Get to know our customs, we're armed to the teeth
Tarascos ponganse al tiro michoacan tierra caliente
Tarascans, get ready, Michoacan is hot
El que tira mas saliva es quien traga mas pinole
The one who spits the most is the one who swallows the most pinole
Aqui en mi tierra yo mando no le aun exijan cabrones
In my land, I'm the boss, don't ask for shit
Y en mi mero apatzingan nos llaman los alcapones
And in my own Apatzingan, they call us the Al Capones
Y ponganse al tiro parienton
And you better watch out, my friend
Y que branen las talconas hasta la ruana y nueva italia michoacan oiga
And let the spurs jangle all the way to Ruana and Nueva Italia, Michoacan, hear me
No andamos entre aguacates la merca nunca la encuentran
We're not into avocados, you'll never find the stash
Ignoran el contenido y asi cruzan la frontera
They don't know what's inside, and so they cross the border
Los gringos ya tienen focos preparados pa las muestras
The gringos already have their special lights ready for the samples
Cuando agarro la loquera no para la borrachera
When I get crazy, the party never ends
Las fiestas y los balazos cuando andamos en la sierra
The parties and the gunshots when we're in the mountains
Si se calienta el terreno nos clavamos en las cuevas
If things get too hot, we hide in the caves
No paren de trabajar las plazas hay que cuidar
Don't stop working, we have to protect the squares
La plaga que quiera entrar la vamos a eliminar
Any troublemakers who want to come in, we'll take care of them
Aqui en michoacan se sientan o en fotos los velaran
Here in Michoacan, they'll either surrender or they'll die
Y un saludo pa toda la raza pesada de aguililla y tepeque... michoacan
And a shoutout to all the heavy hitters in Aguililla and Teppeque... Michoacan
Que no se asomen ni las moscas oiga
Don't even think about it, you flies
No corran bola de perros que ladran pero no muerden
Don't run, you bunch of dogs who bark but don't bite
Aqui somos exclusivos y los espera la muerte
We're exclusive here, and death awaits you
Mi tierra me la respetan o se salen en caliente
Respect my land or get out while you still can
Aguas lenguas venenosas no hablen ya por hablar
Watch your venomous tongues, don't talk just to talk
Hijo de su concha madre en la madre les voy a dar
Son of a bitch, I'll fuck your mother
Alterado al 1000 por ciento y que viva mi michoacan
I'm 1000% crazy, and long live my Michoacan





Writer(s): Adolfo Valenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.