Paroles et traduction Banda Guasaveña de Valentín Elizalde - Viva Mi Lindo Michoacán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva Mi Lindo Michoacán
Да здравствует мой прекрасный Мичоакан
Yo
soy
puro
michoacano
gente
de
mucha
palabra
Я
чистокровный
мичоаканец,
мужчина
слова,
La
familia
me
ha
enseñado
a
no
andarme
por
las
ramas
Семья
научила
меня
не
ходить
вокруг
да
около.
Soy
un
santo
por
las
buenas
y
muy
cabron
por
las
malas
Я
святой
для
хороших
и
настоящий
дьявол
для
плохих,
дорогая.
Haber
si
es
cierto
que
comen
lumbre
si
son
tan
valientes
Посмотрим,
правда
ли,
что
они
едят
огонь,
если
такие
смелые.
Conoscan
nuestras
costumbres
armados
hasta
los
dientes
Узнайте
наши
обычаи,
вооруженные
до
зубов.
Tarascos
ponganse
al
tiro
michoacan
tierra
caliente
Тараски,
приготовьтесь,
Мичоакан
— горячая
земля.
El
que
tira
mas
saliva
es
quien
traga
mas
pinole
Кто
больше
плюётся,
тот
больше
пиноле
глотает.
Aqui
en
mi
tierra
yo
mando
no
le
aun
exijan
cabrones
Здесь,
на
моей
земле,
я
командую,
не
требуйте
слишком
многого,
мерзавцы.
Y
en
mi
mero
apatzingan
nos
llaman
los
alcapones
А
в
моем
родном
Апацингане
нас
зовут
"Алькапонес",
милая.
Y
ponganse
al
tiro
parienton
И
приготовьтесь,
родичи,
Y
que
branen
las
talconas
hasta
la
ruana
y
nueva
italia
michoacan
oiga
Пусть
гремят
каблуки
до
самой
Руаны
и
Новой
Италии,
Мичоакан,
слышите?
No
andamos
entre
aguacates
la
merca
nunca
la
encuentran
Мы
не
возимся
с
авокадо,
товар
никогда
не
найдут.
Ignoran
el
contenido
y
asi
cruzan
la
frontera
Не
зная
содержимого,
они
пересекают
границу.
Los
gringos
ya
tienen
focos
preparados
pa
las
muestras
У
гринго
уже
готовы
лампы
для
проб.
Cuando
agarro
la
loquera
no
para
la
borrachera
Когда
я
схожу
с
ума,
пьянство
не
прекращается.
Las
fiestas
y
los
balazos
cuando
andamos
en
la
sierra
Праздники
и
перестрелки,
когда
мы
в
горах.
Si
se
calienta
el
terreno
nos
clavamos
en
las
cuevas
Если
становится
жарко,
мы
прячемся
в
пещерах.
No
paren
de
trabajar
las
plazas
hay
que
cuidar
Не
прекращайте
работать,
площади
нужно
охранять.
La
plaga
que
quiera
entrar
la
vamos
a
eliminar
Чуму,
которая
захочет
проникнуть,
мы
уничтожим.
Aqui
en
michoacan
se
sientan
o
en
fotos
los
velaran
Здесь,
в
Мичоакане,
они
либо
сядут,
либо
будут
отпеты
на
фотографиях.
Y
un
saludo
pa
toda
la
raza
pesada
de
aguililla
y
tepeque...
michoacan
И
привет
всей
серьезной
публике
из
Агилильи
и
Тепеке...
Мичоакан.
Que
no
se
asomen
ni
las
moscas
oiga
Пусть
даже
мухи
не
показываются,
слышите?
No
corran
bola
de
perros
que
ladran
pero
no
muerden
Не
бегите,
свора
собак,
которые
лают,
но
не
кусают.
Aqui
somos
exclusivos
y
los
espera
la
muerte
Здесь
мы
эксклюзивны,
и
вас
ждет
смерть.
Mi
tierra
me
la
respetan
o
se
salen
en
caliente
Уважайте
мою
землю,
или
убирайтесь
по-хорошему.
Aguas
lenguas
venenosas
no
hablen
ya
por
hablar
Осторожно,
ядовитые
языки,
не
говорите
попусту.
Hijo
de
su
concha
madre
en
la
madre
les
voy
a
dar
Сукины
дети,
я
вам
задам.
Alterado
al
1000
por
ciento
y
que
viva
mi
michoacan
Взвинченный
на
1000
процентов,
и
да
здравствует
мой
Мичоакан!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.