Paroles et traduction Los de la cuadra - Antología de Caricias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antología de Caricias
Антология ласк
Siguen
ladrando
los
perros,
Пусть
собаки
продолжают
лаять,
Señal
que
voy
avanzando,
Это
знак,
что
я
продвигаюсь
вперед,
Así
lo
dice
el
refrán,
Так
гласит
поговорка,
Para
aquellos
que
andan
hablando,
Для
тех,
кто
болтает,
De
la
gente
que
trabaja,
О
людях,
которые
работают,
Y
que
no
anda
vacilando...
И
не
тратят
время
на
пустяки...
Al
que
no
le
vino
el
saco,
Кому
не
подошел
костюм,
Pídalo
a
su
medida,
Пусть
закажет
по
своему
размеру,
Conmigo
no
andan
jugando,
Со
мной
не
играют
в
игры,
Pa
que
se
arriesgan
la
vida,
Чтобы
рисковать
жизнью,
Traigo
una
súper
fajada,
У
меня
есть
кое-что
для
вас,
Y
los
traigo
ya
en
la
mira...
И
я
уже
держу
вас
на
мушке...
Para
hablar
a
mis
espaldas,
Чтобы
говорить
за
моей
спиной,
Para
a
eso
se
pintan
solos,
Для
этого
они
сами
себя
выставляют,
Porque
no
me
hablan
de
frente,
Почему
они
не
говорят
мне
в
лицо,
Acaso
temen
al
mono,
Может,
боятся
меня,
зверя?
Ya
saben
con
quien
se
meten,
Они
знают,
с
кем
связываются,
Vengan
a
rifar
la
suerte.
Пусть
придут
и
испытают
удачу.
(Y
échele
compa
Lira,
(Давай,
компадре
Лира,
Puro
Navojoa,
municipio
de
Guasave)
Чистый
Навохоа,
муниципалитет
Гуасаве)
A
mí
nadie
me
dio
nada,
Мне
никто
ничего
не
дал,
Todo
lo
que
tengo
es
mío,
Все,
что
у
меня
есть,
мое,
Con
el
sudor
de
mi
frente,
В
поте
лица
своего,
He
logrado
lo
que
he
querido,
Я
добился
того,
чего
хотел,
Solo
la
vida
les
debo,
Жизнью
обязан
только,
A
mis
padres
tan
queridos...
Моим
дорогим
родителям...
Navojoa
como
te
quiero,
Навохоа,
как
я
тебя
люблю,
Guasave
tierra
querida,
Гуасаве,
дорогая
земля,
Siempre
que
me
ando
paseando,
Всегда,
когда
я
гуляю,
Los
extraño
sin
medida,
Я
безмерно
скучаю
по
вам,
Luego
llego
de
pasada,
Потом
я
заглядываю,
A
visitar
a
mi
familia...
Навестить
свою
семью...
Sigan
chillando
culebras,
Пусть
змеи
продолжают
шипеть,
Las
quitare
del
camino,
Я
уберу
их
с
дороги,
Y
a
los
que
en
verdad
me
aprecian,
А
тем,
кто
меня
действительно
ценит,
Aquí
tiene
a
un
amigo,
Здесь
ваш
друг,
Ya
les
cante
este
corrido,
Я
спел
вам
эту
песню,
A
todos
mis
enemigos.
Всем
моим
врагам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Lira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.