Banda Guasaveña de Valentín Elizalde feat. El Yaki - Mi Amante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Guasaveña de Valentín Elizalde feat. El Yaki - Mi Amante




Mi Amante
Моя любовница
Te voy a presentar a la que dicen
Я хочу тебя познакомить с той, о которой говорят,
Que no vale la pena
Что она того не стоит.
A la que es presa fácil del ardor
Та, что стала легкой добычей для страсти,
La burla y la condena
Порицания и осуждения.
A la que no merece un papel en sociedad
Та, которая не заслуживает места в обществе,
Que por amar constante
Но которая из-за любви неизменной,
Con desprecio, le llaman amante
С презрением, называется любовницей.
Es ella la que siempre está dispuesta
Это та, что всегда готова
A ser mi confidente
Быть моей доверенной подругой.
Contraste con tu cruel indiferencia
Ничем не похожая на тебя, с твоим жестоким равнодушием
Ella es muy complaciente
Она всегда так приветлива.
Un tesoro escondido
Словно зарытый клад,
Ella es mi nuevo amor
Она моя новая любовь,
Que por amar constante
Та, которая из-за любви неизменной,
Con respeto, la llamo mi amante
С уважением, именуется мной любовницей.
Mi nuevo amor
Моя новая любовь
No hace reclamos de mi tiempo y de mi horario
Не требует от меня много времени или внимания.
Cualquier momento aprovechamos para amarnos
При любой возможности мы любим друг друга,
Nos entregamos, ignorando
Мы отдаемся друг другу, не обращая внимания
De este mundo, el qué dirán
На общественное мнение.
Mi nuevo amor
Моя новая любовь
De nuestras noches de pasión hace derroches
Ночами отдается страсти без остатка,
Mientras llenas mi existencia de reproches
А ты только сыпешь упреками.
Ella tan solo se limita a entregarme el corazón
Она же просто дарит мне свое сердце.
Es ella la que siempre está dispuesta
Это та, что всегда готова
A ser mi confidente
Быть моей доверенной подругой.
Contraste con tu cruel indiferencia
Ничем не похожая на тебя, с твоим жестоким равнодушием
Ella es muy complaciente
Она всегда так приветлива.
Un tesoro escondido
Словно зарытый клад,
Ella es mi nuevo amor
Она моя новая любовь,
Que por amar constante
Та, которая из-за любви неизменной,
Con respeto, la llamo mi amante
С уважением, именуется мной любовницей.
Mi nuevo amor
Моя новая любовь
No hace reclamos de mi tiempo y de mi horario
Не требует от меня много времени или внимания.
Cualquier momento aprovechamos para amarnos
При любой возможности мы любим друг друга,
Nos entregamos, ignorando
Мы отдаемся друг другу, не обращая внимания
De este mundo, el qué dirán
На общественное мнение.
Mi nuevo amor
Моя новая любовь
De nuestras noches de pasión hace derroches
Ночами отдается страсти без остатка.
Mientras llenas mi existencia de reproches
Она наполняет мою жизнь упреками,
Ella tan solo se limita a entregarme el corazón
А та лишь дарит мне свое сердце.





Writer(s): Raul Enrique De La Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.