Banda Guasaveña De Valentín Elizalde - Esta De Parranda El Jefe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Guasaveña De Valentín Elizalde - Esta De Parranda El Jefe




Esta De Parranda El Jefe
Эта вечеринка - босс
Está de parranda el jefe
Босс устраивает вечеринку
Lo tenemos que cuidar
Мы должны о нем позаботиться
Recuerdo la vez pasada
Я помню прошлый раз
Cuando se puso a tomar
Когда он напился
Se llevo a una señorita
Он увез какую-то женщину
Al salir de aquel lugar
Когда мы вышли из того заведения
Las puertas ya las cerraron
Двери уже закрылись
Va pa' largo el reventón
И гулянка затянулась
Conozco bien sus mañas
Я хорошо знаю его привычки
Esta vez ya se picó
На этот раз он разошёлся не на шутку
Ya que dice salucita
Он уже говорит тосты
Señal nos amaneció
Значит, мы проснулись на рассвете
Pa' variar tiene visita
К нему пришли гости
De su amigo el coronel
Его друг полковник
Anda bien acompañado
Он в хорошей компании
Por la reyna que usa él
С королевой, которую он любит
Vale más sacar la nuestra
Лучше достать наши запасы
Porque nos va a amanecer
Потому что мы загуляем до рассвета
Un saludo pa mi compa
Привет моему другу
Orlando castro
Орландо Кастро
El teniente oiga
Лейтенант, слышишь
Que les traigan las muchachas
Пусть приведут самых красивых девушек
Más bonitas pero ya
Самых красивых, и побыстрее
La mejor para mi amigo
Лучшую для моего друга
Que me vino a visitar
Который пришел меня проведать
Y si a caso no le gusta
А если она ему не понравится
Traíganle una sin usar
Принесите ему новую
Del negocio no hablaremos
Мы не будем обсуждать дела
Porque todo marcha bien
Потому что всё идёт хорошо
Que le sirvan más tequila
Налейте больше текилы
A mi amigo el coronel
Моему другу полковнику
Cuando el jefe anda contento
Когда босс доволен
No se mide en complacer
Он не скупится на угощения
Se emociona con corridos
Его трогают баллады
Y con este mucho más
А эту - особенно
Cada vez que se termina
Он слушает её снова и снова
No se cansa de escuchar
И никогда не устаёт
Lo repite y lo repite
Он повторяет её снова и снова
Mas no porque será
Но я не знаю, почему





Writer(s): Federico Méndez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.