Banda Guasaveña De Valentín Elizalde - Total Ya Se Fue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Guasaveña De Valentín Elizalde - Total Ya Se Fue




Total Ya Se Fue
She's Gone
Hay corazón ya no sufras ni te andes atormentando.
My heart, don't suffer or torment yourself anymore.
(Y esta es la banda guasabeña de Valentín elizalde mi amigo)
(And this is Banda Guasabeña de Valentín Elizalde, my friend)
Hay corazón ya no sufras ni te andes atormentandooooo.
My heart, don't suffer or torment yourself anymore.
que extrañas su latidos igual, ex
I know you miss her beats too, baby.
Traño yo su cariño y jamás nadie podrá superarlo.
I miss her love and no one will ever be able to top it.
No espero mucho tiempo y nos fuimos a buscarleeeee.
I don't know. I waited a long time and we went to look for her.
Ni una esperanza le dimos así,
We didn't give her any hope, so
Cuando ya nos decidimos a ir, era demasiado tardeeeee.
When we finally decided to go, it was too late.
No nos culpemos total ya se fue,
Let's not blame ourselves. She's gone,
Nunca de acuerdo pudimos estar,
We could never agree,
Cuando quisimos de pronto volver,
When we suddenly wanted to go back,
Iba llegando al altaaaaar
She was getting married.
Por hay dicen que los tragos de alcohol
They say that shots of alcohol
Son eficaz para cualquier dolor,
Are good for any pain,
Quizá yo logré olvidar de un jalón pero no mi corazooooon.
Maybe I could forget in one shot, but not my heart.
(Y hay vamos compa tano,
(And there we go, buddy,
Fierro pa Guasave, y no te acabes guasabeña ayayay)
Fierro pa Guasave, and don't finish it Guasabeña, ayayay)
No espero mucho tiempo y nos fuimos a buscarle.
I don't know. I waited a long time and we went to look for her.
Ni una esperanza le dimos y si,
We didn't give her any hope, and, yeah,
Cuando ya nos decidimos a ir era demasiado tarde.
When we finally decided to go, it was too late.
No nos culpemos total ya se fue,
Let's not blame ourselves. She's gone,
Nunca de acuerdo pudimos estar,
We could never agree,
Cuando quisimos de pronto volver iba llegando al altaaar.
When we suddenly wanted to go back, she was getting married.
Por hay dicen que los tragos de alcohol,
They say that shots of alcohol,
Son eficaz para cualquier dolor,
Are good for any pain,
Quizá yo logue olvidar de jalón pero no mi corazooooon.
Maybe I could forget in one shot, but not my heart.
(End)
(End)





Writer(s): Javier Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.