Paroles et traduction Banda Jerez - Ingrata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingrata,
no
me
digas
que
me
quieres
Unfaithful,
don't
tell
me
that
you
love
me
No
me
digas
que
me
adoras
que
me
amas
Don't
tell
me
that
you
adore
me,
that
you're
in
love
with
me
Que
me
extrañas
que
ya
no
te
creo
nada
That
you
miss
me,
because
I
don't
believe
you
anymore
Ingrata,
que
no
ves
que
estoy
sufriendo
Unfaithful,
can't
you
see
that
I'm
suffering
Por
favor
hoy
no
me
digas
Please
don't
tell
me
today
Que
sin
mi
te
estas
muriendo
That
you're
dying
without
me
Que
tus
lagrimas
son
falsas.
That
your
tears
are
fake.
Ingrata,
no
me
digas
que
me
adoras
Unfaithful,
don't
tell
me
that
you
adore
me
Se
te
nota
que
en
tus
labios
It
shows
on
your
lips
Ya
no
hay
nada
que
tu
puedas
There's
nothing
left
that
you
can
Ofrecer
a
esta
boca.
Offer
to
this
mouth.
Por
eso
ahora
yo
se
que
viniste
That's
why
I
now
know
that
you
came
Por
que
te
acuerdas
de
mi
cariño
Because
you
remember
my
affection
Por
eso
ahora
que
estoy
yo
tan
triste
That's
why
now
that
I'm
so
sad
No
quiero
que
nadie
me
mire
sufrir
I
don't
want
anyone
to
see
me
suffer
Ingrata,
no
me
digas
que
me
quieres
Unfaithful,
don't
tell
me
that
you
love
me
Tu
desprecias
mis
palabras
You
despise
my
words
Y
mis
besos
mas
de
una
ves
And
my
kisses,
more
than
once
Hicieron
que
soñaras
Made
you
dream
Ingrata,
no
te
olvides
que
si
quiero
Unfaithful,
don't
forget
that
if
I
want
to
Pues
si
puedo
hacerte
daño
Well,
I
can
hurt
you
Solo
falta
que
yo
quiera
It
only
takes
me
wanting
to
Lastimarte
y
humillarte.
Hurt
you
and
humiliate
you.
Ingrata,
aunque
quieras
tu
dejarme
Unfaithful,
even
if
you
want
to
leave
me
Los
recuerdos
de
esos
días
The
memories
of
those
days
De
las
noches
tan
obscuras
tu
Of
the
darkest
nights,
you
Jamás
podrás
borrarte.
Will
never
be
able
to
erase.
No
me
digas
que
me
quieres
Don't
tell
me
that
you
love
me
Que
me
adoras
That
you
adore
me
Que
me
extrañas
That
you
miss
me
Que
ya
no
te
creo
nada.
That
I
don't
believe
you
anymore.
Por
eso
ahora
yo
se
que
viniste
That's
why
I
know
now
that
you
came
Por
que
te
acuerdas
de
mi
cariño
Because
you
remember
my
affection
Por
eso
ahora
que
estoy
yo
hoy
tan
triste
That's
why
now
that
I'm
so
sad
today
No
quiero
que
nadie
me
mire
sufrir
I
don't
want
anyone
to
see
me
suffer
Ingrata,
no
me
digas
que
me
quieres
Unfaithful,
don't
tell
me
that
you
love
me
No
me
digas
que
me
adoras
Don't
tell
me
that
you
adore
me
Que
me
amas
que
me
extrañas
That
you
love
me,
that
you
miss
me
Que
ya
no
te
creo
nada.
That
I
don't
believe
you
anymore.
Ingrata,
que
no
ves
que
estoy
sufriendo
Unfaithful,
can't
you
see
that
I'm
suffering
Por
favor
hoy
no
me
digas
Please
don't
tell
me
today
Que
sin
mi
te
estas
muriendo
That
you're
dying
without
me
Que
tus
lagrimas
son
falsas
tu
desprecias
mis
That
your
tears
are
fake,
you
despise
my
Palabras
y
mis
besos
pues
si
quiero
hacerte
daño
Words
and
my
kisses,
because
if
I
want
to
hurt
you
Solo
falta
que
yo
quiera
lastimarte
y
humillarte
It
only
takes
me
wanting
to,
to
hurt
you
and
humiliate
you
Ingrata,
aunque
quieras
tu
dejarme
Unfaithful,
even
if
you
want
to
leave
me
Los
recuerdos
de
esos
días
The
memories
of
those
days
De
las
noches
tan
obscuras
tu
Of
the
darkest
nights,
you
Jamás
podrás
borrarte.
Will
never
be
able
to
erase.
Por
eso
ahora
That's
why
now
Tendré
que
obsequiarte
I
will
have
to
give
you
Un
par
de
balazos
A
couple
of
shots
Pa
que
te
duela.
To
make
you
feel
pain.
Y
aunque
estoy
triste
And
even
though
I'm
sad
Por
ya
no
tenerte
Because
I
don't
have
you
anymore
Voy
a
estar
contigo
I
will
be
with
you
En
tu
funeral
At
your
funeral
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Isaac Albarran Ortega, Jose Alfredo Rangel Arroyo, Enrique Rangel Arroyo, Emmanuel Del Real Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.