Banda Jerez - Mi Enemiga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Jerez - Mi Enemiga




Mi Enemiga
Моя врагиня
Empieza el día y eres mi enemiga
Начинается день, и ты моя врагиня,
Por todo peleamos por todo me gritas
Ругаемся из-за всего, кричишь на меня из-за всего.
no me aguantas ni yo te soporto
Ты меня не выносишь, и я тебя не выношу,
Pero no vivimos uno sin el otro
Но мы не можем жить друг без друга.
Por las noches todo cambia todo es por amor
Ночью всё меняется, всё ради любви,
Me dices que me amas y me beses con gran pasión
Ты говоришь, что любишь меня, и целуешь со страстью.
Amanece y otra vez vuelves a ser igual
Наступает утро, и ты снова становишься прежней,
Que no me soportas que todo lo hago mal
Говоришь, что не выносишь меня, что я всё делаю не так.
Yo te amaría aunque fueras mucho peor
Я бы любил тебя, даже если бы ты была гораздо хуже,
Porque aunque sea sin aguantable de todos modos aquí estoy
Потому что, даже если ты невыносима, я всё равно здесь.
Yo te amaría sin sentir ningún temor
Я бы любил тебя, не испытывая никакого страха,
Se que tampoco te irías
Знаю, что ты тоже не уйдешь.
que jamás me dejarías
Знаю, что ты никогда меня не бросишь.
La vida está llena de ironías
Жизнь полна иронии,
Amarnos de noche y herirnos de día
Любить друг друга ночью и ранить днем.
Eres mi enemiga
Ты моя врагиня.
Por las noches todo cambia todo es puro amor me dices que me amas
Ночью всё меняется, всё чистая любовь, ты говоришь, что любишь меня,
Me besas con gran pasión
Целуешь меня со страстью.
Amanece y otra vez vuelves a ser igual
Наступает утро, и ты снова становишься прежней,
Que no me soportas que todo lo hago mal
Говоришь, что не выносишь меня, что я всё делаю не так.
Yo te amaría sin sentir ningún temor
Я бы любил тебя, не испытывая никакого страха,
Se que tampoco te irías
Знаю, что ты тоже не уйдешь.
que jamás me dejarías
Знаю, что ты никогда меня не бросишь.
La vida está llena de ironías
Жизнь полна иронии,
Amarnos de noche y herirnos de día
Любить друг друга ночью и ранить днем.
Eres mi enemiga
Ты моя врагиня.





Writer(s): Luciano Luna Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.