Banda Jerez - Que Bien Quedaste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Jerez - Que Bien Quedaste




Que Bien Quedaste
You Look So Good
Que bien quedaste
You look so good
Engañar así tan feo mi corazón
Cheating on me like that breaks my poor heart
Cuando más clavado estaba me heriste el corazón
When I was so deep in love you broke my heart
Ahora te digo que no tienes perdón
Now I tell you that you have no forgiveness
Que bien quedaste
You look so good
Cuando más te presumía y te sentía feliz
When I was showing you off and felt happy
A la verme de tu lado te alejaste de mi
When you saw me by your side you got rid of me
Me duele tanto que pregunten por ti...
It hurts so much when they ask about you...
Y se acabó
And it's over
Ya no quiero enamorarme otra vez
I don't want to fall in love again
Para enamorarte buena lana me gaste
To fall in love with you, I spent a lot of money
Y este idiota me lo echo a perder
And I let this idiot waste it
Que bien quedaste me mandaste al diablo
You look so good, you sent me to the devil
Cuando me sentía más enamorado
When I felt the most in love
Quien iva a pensar que te durará poco el amor tan grande que me habías jurado?
Who would have thought that the great love you promised me would last such a short time?
Que bien quedaste con mis sentimientos
You look so good with my feelings
Y que voy a hacer con lo que estoy sintiendo?
And what am I going to do with what I'm feeling?
Si vivo en vicio tu eres la culpable
If I live in sin, it's your fault
Que se rían de mi cómo me da coraje
How angry it makes me when they laugh at me
Que bien quedaste...
You look so good...
Con mi corazón -zón-zón
With my heart -bum-
Que bien quedaste
You look so good
Engañar así tan feo mi corazón
Cheating on me like that breaks my poor heart
Cuando más clavado estaba me heriste el corazón
When I was so deep in love you broke my heart
Ahora te digo que no tienes perdón
Now I tell you that you have no forgiveness
Que bien quedaste
You look so good
Cuando más te presumía y te sentía feliz
When I was showing you off and felt happy
A la verme de tu lado te alejaste de mi
When you saw me by your side you got rid of me
Me duele tanto que pregunten por ti...
It hurts so much when they ask about you...
Y se acabó
And it's over
Ya no quiero enamorarme otra vez
I don't want to fall in love again
Para enamorarte buena lana me gaste
To fall in love with you, I spent a lot of money
Y este idiota me lo echo a perder
And I let this idiot waste it
Que bien quedaste me mandaste al diablo
You look so good, you sent me to the devil
Cuando me sentía más enamorado
When I felt the most in love
Quien iva a pensar que te durará poco el amor tan grande que me habías jurado?
Who would have thought that the great love you promised me would last such a short time?
Que bien quedaste con mis sentimientos
You look so good with my feelings
Y que voy a hacer con lo que estoy sintiendo?
And what am I going to do with what I'm feeling?
Si vivo en vicio tu eres la culpable
If I live in sin, it's your fault
Que se rían de mi cómo me da coraje
How angry it makes me when they laugh at me
Que bien quedaste...
You look so good...
Con mi corazón -zón-zón
With my heart -bum-






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.