Paroles et traduction Banda Jerez - Te Advierto
Y
de
nuevo
la
numero
uno
banda
jerez
And
once
again
the
number
one
Banda
Jerez
Pensaste,
que
de
amor
soy
mendigo,
You
thought
that
I
was
a
beggar
for
love,
Que
con
lo
que
me
has
dado,
That
with
what
you
have
given
me,
Me
iba
a
ser
suficiente,
I
was
going
to
be
enough,
Y
quieres
poner
tus
condiciones
And
you
want
to
set
your
conditions
Ami
que
siempre
he
sido
ladrón
de
corazones,
Me
who
has
always
been
a
thief
of
hearts,
Hoy
voy
a
decirte
la
vdd
poner
las
cartas
en
la
mesa
tu
decides
si
te
vas,
Today
I'm
going
to
tell
you
the
truth
put
the
cards
on
the
table
you
decide
if
you
leave,
Te
advierto
que
no
son
solo
tuyos
mis
besos,
I
warn
you
that
my
kisses
are
not
only
yours,
Si
me
quieres
me
vas
a
tener
que
compartir,
If
you
love
me
you're
going
to
have
to
share
me,
Te
quiero
pero
esa
es
la
vdd
no
te
puedo
mentir,
I
love
you
but
that
is
the
truth
I
cannot
lie
to
you,
Reconozco
que
soy
sin
vergüenza
no
puedo
fingir,
I
recognize
that
I
am
shameless
I
cannot
pretend,
Te
advierto
no
soy
santo
y
jamás
voy
a
serlo,
I
warn
you
I
am
not
a
saint
and
I'll
never
be,
Me
hicieron
para
amar
a
mas
de
una
mujer,
I
was
made
to
love
more
than
one
woman,
No
creo
que
tu
logres
algún
día
quitarme
lo
infiel,
I
don't
think
you're
ever
going
to
get
rid
of
my
unfaithfulness,
Aunque
pudiera
vivir
1000
años
Even
if
I
could
live
1000
years
Aunque
algún
día
volviera
a
nacer
Even
if
I
was
born
again
someday
TE
LO
ADVIERTO.
I
WARN
YOU.
Y
donde
caben
2 caben
3
And
where
there
is
room
for
2 there
is
room
for
3
Y
quieres
poner
tus
condiciones,
And
you
want
to
set
your
conditions,
Ami
que
siempre
he
sido
ladrón
de
corazones,
Me
who
has
always
been
a
thief
of
hearts,
Hoy
voy
a
decirte
la
vdd
poner
las
cartas
en
la
mesa
tu
decides
si
te
vas,
Today
I'm
going
to
tell
you
the
truth
put
the
cards
on
the
table
you
decide
if
you
leave,
Te
advierto
que
no
son
solo
tuyos
mis
besos,
I
warn
you
that
my
kisses
are
not
only
yours,
Si
me
quieres
me
vas
a
tener
que
compartir,
If
you
love
me
you're
going
to
have
to
share
me,
Te
quiero
pero
esa
es
la
vdd
no
te
puedo
mentir,
I
love
you
but
that
is
the
truth
I
cannot
lie
to
you,
Reconozco
que
soy
sin
vergüenza
no
puedo
fingir,
I
recognize
that
I
am
shameless
I
cannot
pretend,
Te
advierto
no
soy
santo
y
jamás
voy
a
serlo,
I
warn
you
I
am
not
a
saint
and
I'll
never
be,
Me
hicieron
para
amar
a
mas
de
una
mujer,
I
was
made
to
love
more
than
one
woman,
No
creo
que
tu
logres
algún
día
quitarme
lo
infiel,
I
don't
think
you're
ever
going
to
get
rid
of
my
unfaithfulness,
Aunque
pudiera
vivir
1000
años,
Even
if
I
could
live
1000
years,
Aunque
algún
día
volviera
a
nacer
Even
if
I
was
born
again
someday
TE
LO
ADVIERTO.
I
WARN
YOU.
TE
LO
ADVIERTO.
I
WARN
YOU.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.