Paroles et traduction Banda La Costeña - El Corrido de Nayarit
El Corrido de Nayarit
The Ballad of Nayarit
Yo
tengo
el
orgullo
de
ser
nayarita
I
have
the
pride
of
being
from
Nayarit
Esta
tierra
santa
tierra
del
senor
This
holy
land,
the
land
of
the
Lord
Sus
hombres
son
machos
y
no
se
les
quita
Its
men
are
macho
and
not
to
be
taken
away
Sus
hembras
rechulas
son
todo
un
primor
Its
beautiful
women
are
a
delight
Nosotros
sabemos
querer
a
la
buena
We
know
how
to
love
a
good
woman
Cuando
a
una
hembra
amamos
juramos
amor
When
we
love
a
woman
we
swear
our
love
Ay
del
que
se
meta
tiene
su
condena
Beware
the
one
who
interferes,
he
has
his
sentence
Le
rajamos
la
alma
por
vida
de
dios
We
will
tear
his
soul
apart,
by
the
life
of
God
Tierra
ardiente
cuna
de
valientes
Burning
land,
cradle
of
the
brave
Gallardos
y
altivos
asi
es
nayarit
nayarit
Gallant
and
proud,
that
is
Nayarit,
Nayarit
Cuando
yo
me
encuentre
por
tierras
lejanas
When
I
find
myself
in
distant
lands
Antes
de
olvidarte
prefiero
morir.
I
would
rather
die
than
forget
you.
Cada
nayarita
es
toda
un
patriota
Every
Nayarit
is
a
patriot
Si
la
patria
llama
vamos
a
pelear
If
the
homeland
calls,
we
will
go
to
war
La
vida
ofrendamos
nada
nos
importa
We
offer
our
lives,
nothing
matters
Por
ver
que
la
patria
siga
en
libertad
To
see
that
the
homeland
remains
free
O
raza
de
bronze
que
forma
mi
estado
Oh
bronze
race
that
forms
my
state
Cada
uno
llevamos
un
sello
de
honor
Each
of
us
carries
a
seal
of
honor
Siendo
nayarita
esta
garantizado
Being
from
Nayarit
is
a
guarantee
Morir
por
tu
patria
por
tu
hembra
y
tu
honor
To
die
for
your
homeland,
for
your
woman,
and
for
your
honor
Adios
mis
amigos
yo
ya
me
despido
Goodbye
my
friends,
I
bid
you
farewell
Se
acerca
la
hora
tengo
que
partir
The
hour
is
upon
us,
I
must
go
A
tierras
extranas
a
tierras
hermanas
To
foreign
lands,
to
friendly
lands
Me
voy
yo
llorando
la
ausencia
de
aqui
I
go
weeping,
my
absence
from
here.
Tierra
ardiente...
Burning
land...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Saturnino Ibarra Galindo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.