Paroles et traduction Banda La Costeña - La Feria de las Flores
Me
gusta
cantarle
al
viento
Мне
нравится
петь
ветру.
Pa
que
vuelen
mis
cantares
Па,
пусть
летят
мои
песнопения,
Y
digo
lo
que
yo
siento
И
я
говорю
то,
что
чувствую.
Por
toditos
los
lugares.
По
всем
местам.
Aquí
vine
porque
vine
Здесь
я
пришел,
потому
что
я
пришел.
A
la
feria
de
las
flores
На
цветочную
ярмарку
Aquí
hay
una
rosa
huraña
Вот
Роза
хуранья
Que
es
la
flor
de
mis
amores.
Это
цветок
моей
любви.
En
mi
caballo
retinto
На
моей
лошади
ретинто
He
venido
de
muy
lejos
Я
пришел
издалека.
Y
traigo
mi
45
И
я
приношу
свой
45
Y
con
ella
doy
consejos.
И
с
ней
я
даю
советы.
Atravesé
la
montaña
Я
пересек
гору.
Pa′
venir
a
ver
las
flores
Па
' прийти,
чтобы
увидеть
цветы
No
hay
cerro
que
se
me
empine
Нет
холма,
который
будет
крутиться
у
меня.
Ni
cuaco
que
se
me
atore
Я
даже
не
знаю,
что
я
застрял.
Asi
es
si
otro
quiera
cortarla
Так
и
есть,
если
кто-то
другой
захочет
ее
отрезать.
Yo
la
devisé
primero
Я
первый
ее
разыскал.
Y
juro
que
he
de
cortarla
И
я
клянусь,
что
я
отрежу
ее.
Aunque
tenga
jardinero.
Даже
если
у
меня
есть
садовник.
Yo
la
he
de
ver
trasplantada
Я
должен
увидеть
ее
пересаженной.
En
el
huerto
de
mi
casa
В
огороде
моего
дома
Y
si
sale
el
jardinero
И
если
садовник
выйдет
Pos
a
ver.
.. a
ver
qué
pasa.
Поз,
чтобы
увидеть.
.. посмотрим,
что
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): banda la costeña, manuel esperón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.