Banda La Costeña - Mermelada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda La Costeña - Mermelada




Mermelada, pan tostado
Варенье, поджаренный хлеб
Y extrañando tu mirada
И скучаю по твоему взгляду.
Como ataño la tristeza me acompaña
Как я вижу, печаль сопровождает меня.
Mi café bien cargado
Мой хорошо загруженный кофе
Con canela y sin piquete
С корицей и без пикета
Recordaba cuando tu me regañabas
Я помню, как ты ругал меня.
Me decias que era temprano pa empezar
Ты говоришь мне, что было рано, па, чтобы начать.
El alcohol pronto un dia me iva a matar
Алкоголь скоро в один прекрасный день убьет меня.
Como siempre te preparo un café tambien a ti
Как всегда, я готовлю тебе кофе.
Para no sentirme solo te imagino
Чтобы не чувствовать себя одиноким, я представляю тебя.
Ya son tantos años que no estas conmigo
Уже столько лет, что ты не со мной.
Si supieras cuanto amor te necesito
Если бы ты знал, как сильно ты мне нужен.
Me hacen falta tus miradas dormilonas
Мне нужны Твои сонные взгляды.
Me hacen falta tus sonrisas y tus bromas
Мне нужны твои улыбки и твои шутки.
Me hacen falta todas esas campanitas
Мне нужны все эти колокольчики.
Cada vez que me atrapaban las botellas
Каждый раз, когда меня ловили бутылки,
Casi siempre te traía serenata
Я почти всегда приносил тебе серенаду.
Pues sabia que con eso me perdonabas
Ну, я знал, что этим ты простишь меня.
Me haces falta corazón te necesito
Ты нуждаешься в мне, сердце, ты мне нужен.
Aun no acepto que ya no estés conmigo
Я все еще не согласен, что тебя больше нет со мной.
De que quiero morir estoy seguro
Что я хочу умереть, я уверен,
No quiero vivir sin ti...
Я не хочу жить без тебя...
Me hacen falta tus miradas dormilonas
Мне нужны Твои сонные взгляды.
Me hacen falta tus sonrisas y tus bromas
Мне нужны твои улыбки и твои шутки.
Me hacen falta todas esas campanitas
Мне нужны все эти колокольчики.
Cada vez que me atrapaban las botellas
Каждый раз, когда меня ловили бутылки,
Casi siempre te traía serenata
Я почти всегда приносил тебе серенаду.
Pues sabia que con eso me perdonabas
Ну, я знал, что этим ты простишь меня.
Me haces falta corazón te necesito
Ты нуждаешься в мне, сердце, ты мне нужен.
Aun no acepto que ya no estés conmigo
Я все еще не согласен, что тебя больше нет со мной.
De que quiero morir estoy seguro
Что я хочу умереть, я уверен,
No quiero vivir sin ti.
Я не хочу жить без тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.