Paroles et traduction Banda La Fantastica - Hasta la Miel Amarga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta la Miel Amarga
До последней капли горького мёда
Que
seria
de
mi
vida
si
tu
me
Что
было
бы
с
моей
жизнью,
если
бы
ты
меня
Dejaras,
que
seria
de
mi
vida
Оставила,
что
было
бы
с
моей
жизнью,
Si
tu
te
marcharas.
Если
бы
ты
ушла.
Que
seria
de
mi
vida
amorcito
Что
было
бы
с
моей
жизнью,
любимая,
De
mi
alma,
yo
te
juro
que
todo
С
моей
душой,
клянусь
тебе,
что
всё
Para
mi
terminaba.
Для
меня
закончилось
бы.
Se
me
enchina
hasta
el
cuerpo
У
меня
мурашки
по
коже,
Nada
mas
de
pensarlo,
sin
tus
Только
от
одной
мысли
об
этом,
без
твоих
Besos,
mi
cielo
no
podria
Поцелуев,
моя
милая,
я
не
смог
бы
Si
naciste,
mi
vida
para
que
yo
Если
ты
родилась,
моя
жизнь,
чтобы
я
Te
amara,
te
amare
hasta
la
muerte
Тебя
любил,
я
буду
любить
тебя
до
смерти,
Aunque
me
condenara.
Даже
если
это
меня
погубит.
Hasta
la
miel
amarga,
cuando
el
До
последней
капли
горького
мёда,
когда
Amor
se
acaba,
cuando
se
apaga
el
Любовь
заканчивается,
когда
гаснет
Fuego
se
nos
congela
el
alma.
Огонь,
у
нас
замерзает
душа.
Por
eso
tengo
miedo,
que
tu
de
mi
Поэтому
я
боюсь,
что
ты
меня
Te
vayas,
el
dia
que
tu
me
olvides
Покинешь,
в
тот
день,
когда
ты
меня
забудешь,
Vas
a
partirme
el
alma.
Ты
разобьёшь
мне
сердце.
(Se
repiite)
(Повторяется)
Se
me
enchina...
etc.
У
меня
мурашки...
и
т.д.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eva Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.