Paroles et traduction Banda La Fantastica - Popurri de Rancheras - Cariñito de Mi Vida/ La Mesa del Rincon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri de Rancheras - Cariñito de Mi Vida/ La Mesa del Rincon
Popurri de Rancheras -My Little Darling/The Table in the Corner
Cariñito
de
mi
vida
My
little
darling
Dime
adiós
por
qué
me
voy
Say
goodbye
because
I'm
leaving
Cariñito
de
mi
vida
My
little
darling
Dime
adiós
por
qué
me
voy
Say
goodbye
because
I'm
leaving
No
te
quiero
ver
llorar
I
don't
want
to
see
you
cry
Yo
no
tardaré
en
volver
I
won't
be
gone
long
Aunque
yo
me
valla
lejos
no
te
dejo
Even
though
I'm
going
far
away,
I
won't
stop
Tu
retrato
y
otras
prendas
llevo
I'm
taking
your
picture
and
other
keepsakes
Aquí
en
mi
corazón
Here
in
my
heart
Día
con
día
de
escribiré
I'll
write
to
you
every
day
Para
que
pienses
en
mi
So
you'll
think
of
me
Aunque
yo
me
encutre
ausente
Even
though
I'm
away
Sentirás
que
estoy
aquí
You'll
feel
like
I'm
here
Cuando
riegues
esas
plantas
When
you
water
those
plants
Regaras
con
mucho
amor
Water
them
with
great
care
Ellas
an
de
florecer
They'll
be
sure
to
bloom
Pa'
que
pueda
regresar
So
that
I
can
come
back
Y
para
que
cortes
el
ramo
And
so
that
you
can
cut
them
Cuando
te
lleve
al
altar
When
I
take
you
to
the
altar
Cómo
no
compre
la
vida
How
could
I
not
buy
your
life?
Reza
mucho
a
dios
por
mi
Pray
to
God
for
me
No
me
vallas
a
llorar
Don't
mourn
me
Y
en
el
día
que
muera
yo
And
on
the
day
I
die
Solo
quiero
que
me
guardes
luto
I
just
want
you
to
mourn
me
Allá
en
tu
corazón
In
your
heart
Y
con
esta
me
voy
asta
la
mesa
del
rincon
chingao
And
with
this,
I'm
going
to
that
bloody
table
in
the
corner
Ay
chiquitita
Oh,
little
one
Allá
en
la
mesa
del
rincon
Over
at
the
table
in
the
corner
Les
pido
por
favor
que
lleven
la
botella
I'd
like
to
ask
you
to
bring
me
the
bottle
Quiero
estar
solo
I
want
to
be
alone
Ahí
con
mi
dolor
There
with
my
pain
No
quiero
que
alguien
diga
I
don't
want
anyone
to
say
Que
le
he
llorado
a
ella
That
I
cried
over
her
Más
bien
quisiera
que
le
cuenten
Instead,
I'd
rather
you
tell
her
Que
no
sufro
y
que
me
ha
echo
un
gran
That
I'm
not
suffering
and
that
her
goodbye
was
Favor
su
adiós
A
great
favor
Seguro
estoy
que
se
marchó
pensando
que
la
quiero
I'm
sure
she
left
thinking
that
I
love
her
Yo
fui
campeón
en
el
amor
I
was
a
champion
in
love
Y
ahora
que
perdí
no
debe
de
saberlo
And
now
that
I've
lost,
she
doesn't
know
it
En
los
amores
ay
derrotas
por
eso
entres
las
copas
me
vine
a
refujiar
In
affairs
of
the
heart,
there
is
defeat,
and
that's
why
I
took
refuge
in
drinks
Ay
en
la
mesa
del
rincon
me
lleven
la
botella
Oh,
bring
me
the
bottle
at
the
table
in
the
corner
Que
no
me
vea
llorar
Don't
let
her
see
me
cry
Allá
en
la
cama
del
rincon
Over
at
the
table
in
the
corner
Yo
voy
a
recordar
que
nunca
había
llorado
I'm
going
to
remember
that
I
have
never
cried
before
Por
el
contrario
me
burle
de
aquellas
que
una
On
the
contrary,
I
ridiculed
those
who
had
ever
Vez
si
amor
me
regalado
Given
me
love
La
tuve
a
ella
y
tuve
a
otra
y
esa
I
had
her
and
I
had
another,
and
that
Otra
no
sintió
la
boca
cuando
dijo
adiós
Other
woman
didn't
feel
a
thing
when
she
said
goodbye
En
la
que
nunca
imaginé
llegar
a
enamorame
The
one
I
never
imagined
I
would
fall
in
love
with
La
que
robo
mi
corazón
She
stole
my
heart
Y
la
dejé
partir
And
I
let
her
go
Nomás
por
no
rogarle
Just
so
I
wouldn't
have
to
beg
her
En
los
amores
ay
derrotas
por
eso
entres
las
copas
me
vine
a
refujiar
In
affairs
of
the
heart,
there
is
defeat,
and
that's
why
I
took
refuge
in
drinks
Ay
en
la
mesa
del
rincon
me
lleven
la
botella
Oh,
bring
me
the
bottle
at
the
table
in
the
corner
Que
no
me
vea
llorar.
Don't
let
her
see
me
cry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.