Paroles et traduction Banda La Mundial De Claudio Alcaraz - Y Si No Decimos?
Y Si No Decimos?
А если мы не скажем?
Y
si
no
decimos
А
если
мы
не
скажем
Que
nos
escondemos
en
un
motel
a
darnos
besos
Что
мы
прячемся
в
мотеле,
целуясь
Y
si
no
decimos
А
если
мы
не
скажем
Que
inventamos
muchas
posiciones
en
el
sexo
Что
придумываем
кучу
позиций
на
секс
Que
nos
dejan
sin
aliento
Которые
оставляют
нас
без
дыхания
Y
si
no
decimos
А
если
мы
не
скажем
Que
por
cada
vez
que
nos
miramos
siempre
siento
Что
каждый
раз,
когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
я
чувствую
Que
te
necesito
mas
que
todo
lo
que
tengo
Что
я
нуждаюсь
в
тебе
больше,
чем
во
всем
на
свете
Y
dejarte
ya
no
puedo
И
что
бросить
тебя
больше
не
могу
Y
si
no
decimos
pues
los
dos
tenemos
dueño
А
если
мы
не
скажем,
что
у
нас
обоих
есть
партнеры
No
vaya
perder
los
besos
por
gritarlo
a
4 vientos
Не
хочется
терять
эти
поцелуи
из-за
того,
что
мы
кричим
о
них
во
всеуслышание
Que
tal
si
no
decimos
Что
если
мы
не
скажем
Que
estamos
ocultos
y
en
verdad
si
nos
queremos
Что
мы
находимся
в
укрытии
и
на
самом
деле
любим
друг
друга
Que
me
acostumbraste
a
no
vivir
ya
sin
tus
besos
Что
ты
приучила
меня
к
тому,
что
я
не
могу
жить
без
твоих
поцелуев
Que
la
vida
es
loca
y
no
me
deja
ser
tu
dueño
Что
жизнь
безумна
и
не
дает
мне
быть
твоим
единственным
Que
tal
si
no
decimos
que
por
culpa
de
este
amor
casi
no
duermo
Что
если
мы
не
скажем,
что
из-за
этой
любви
я
почти
не
сплю
Estando
con
alguien
pero
pensando
en
tu
cuerpo
Находясь
с
кем-то,
но
думая
о
твоем
теле
Vaya
realidad
en
que
vivimos
no
es
correcto
Какая
странная
реальность,
в
которой
мы
живем,
это
неправильно
O
mejor
si
decimos
Или
лучше,
если
скажем
Para
amarnos
pero
sin
remordimientos...
Чтобы
любить
друг
друга,
но
без
угрызений
совести...
Que
tal
si
no
decimos
Что
если
мы
не
скажем
Que
estamos
ocultos
y
en
verdad
si
nos
queremos
Что
мы
находимся
в
укрытии
и
на
самом
деле
любим
друг
друга
Que
me
acostumbraste
a
no
vivir
ya
sin
tus
besos
Что
ты
приучила
меня
к
тому,
что
я
не
могу
жить
без
твоих
поцелуев
Que
la
vida
es
loca
y
no
me
deja
ser
tu
dueño
Что
жизнь
безумна
и
не
дает
мне
быть
твоим
единственным
Que
tal
si
no
decimos
que
por
culpa
de
este
amor
casi
no
duermo
Что
если
мы
не
скажем,
что
из-за
этой
любви
я
почти
не
сплю
Estando
con
alguien
pero
pensando
en
tu
cuerpo
Находясь
с
кем-то,
но
думая
о
твоем
теле
Vaya
realidad
en
que
vivimos
no
es
correcto
Какая
странная
реальность,
в
которой
мы
живем,
это
неправильно
O
mejor
si
decimos
Или
лучше,
если
скажем
Para
amarnos
pero
sin
remordimientooos...
Чтобы
любить
друг
друга,
но
без
угрызений
совеетиии...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.