Banda La Pirinola - A Quien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda La Pirinola - A Quien




A Quien
To Whom
A quien tratas de engañar amor
To whom are you trying to fool, my love?
Por favor ya se que este es el final muy bien
Please, I already know that this is the end, very well
A quien le importa donde ir esta vez total
To whom does it matter where I go this time, anyway?
Aquí o allá será igual el adiós, el adiós
Here or there, it will be the same goodbye, goodbye
Perdóname si al escucharte
Forgive me if, while listening to you,
Dirigiré a otra parte la mirada
I look away
Háblame sin tantas vueltas
Speak to me without so many detours
No utilices nuestras fallas como escusas
Don't use our faults as excuses
A quien crees tu que dolerá este fin
To whom do you think this end will hurt?
A ti si alguien mas te espera ya después de mi
To you, if someone else is waiting for you after me
A quien le contaras que yo llore
To whom will you tell that I cried
Por ti ahora solo quieres mi amistad
For you, now you only want my friendship
Perdóname es tan difícil
Forgive me, it's so difficult
No me pidas que te entienda no, no puedo
Don't ask me to understand you, no, I can't
Discúlpame pero no es tan fácil
Excuse me, but it's not that easy
Perderlo todo cuando la vida apenas empieza
To lose everything when life is just beginning
A quien crees tu que dolerá este fin
To whom do you think this end will hurt?
A ti si alguien mas te espera ya después de mi
To you, if someone else is waiting for you after me
A quien le contaras que yo llore
To whom will you tell that I cried
Por ti ahora solo quieres mi amistad
For you, now you only want my friendship
A quien crees tu que dolerá este fin
To whom do you think this end will hurt?
A ti si alguien mas te espera ya después de mi
To you, if someone else is waiting for you after me
A quien le contaras que yo llore
To whom will you tell that I cried
Por ti ahora solo quieres mi amistad
For you, now you only want my friendship





Writer(s): Rudy Lascala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.