Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
llamas.
Ты
звонишь
мне.
Me
llamas
Ты
звонишь
мне,
Para
decirme
que
te
marchas
Чтобы
сказать,
что
уходишь,
Que
ya
no
aguantas
más
Что
больше
не
выдерживаешь,
Que
ya
estás
harta,
Что
ты
уже
сыта
по
горло,
De
verle
cada
día
Видеть
его
каждый
день,
De
compartir
su
cama
Делить
с
ним
постель,
De
domingos
de
fútbol
Футбольными
воскресеньями,
Metida
en
casa.
Проведенными
дома.
Me
dices
que
el
amor
Ты
говоришь,
что
любовь,
Igual
que
llega
pasa
Так
же
как
приходит,
уходит,
Y
el
tuyo
se
marchó
por
la
ventana
И
твоя
улетела
в
окно,
Y
que
encontró
un
lugar
И
что
она
нашла
пристанище
En
otra
cama.
В
другой
постели.
Y
te
has
pintado
la
sonrisa
de
carmín
И
ты
накрасила
губы
кармином,
Y
te
has
colgado
el
bolso
que
te
regaló
И
повесила
на
плечо
сумочку,
которую
я
тебе
подарил,
Y
aquel
vestido
que
nunca
estrenaste
И
то
платье,
которое
ты
никогда
не
надевала,
Lo
estrenas
hoy
Ты
надеваешь
сегодня
Y
sales
a
la
calle,
buscando
amor.
И
выходишь
на
улицу
в
поисках
любви.
Me
llamas
Ты
звонишь
мне,
Para
decirme
que
te
engaña
Чтобы
сказать,
что
он
тебя
обманывает,
Que
ya
de
vuestro
amor
Что
от
вашей
любви
No
queda
nada
Ничего
не
осталось,
Que
se
buscó
otro
nido
Что
он
нашел
себе
другое
гнездышко,
Que
abandonó
tu
casa
Что
он
покинул
твой
дом,
Que
te
faltan
caricias
Что
тебе
не
хватает
ласк
Por
las
mañanas.
По
утрам.
Me
dices
que
el
amor
Ты
говоришь,
что
любовь,
Igual
que
llega
pasa
Так
же
как
приходит,
уходит,
Y
el
tuyo
se
marchó
por
la
ventana
И
твоя
улетела
в
окно,
Y
que
encontró
un
lugar
en
otra
cama.
И
что
она
нашла
пристанище
в
другой
постели.
Y
te
has
pintado
la
sonrisa
de
carmín
И
ты
накрасила
губы
кармином,
Y
te
has
colgado
el
bolso
que
te
regaló
И
повесила
на
плечо
сумочку,
которую
я
тебе
подарил,
Y
aquel
vestido
que
nunca
estrenaste
И
то
платье,
которое
ты
никогда
не
надевала,
Lo
estrenas
hoy
Ты
надеваешь
сегодня
Y
sales
a
la
calle,
buscando
amor.
И
выходишь
на
улицу
в
поисках
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.