Banda La Pirinola - Me Llamas - traduction des paroles en russe

Me Llamas - Banda La Pirinolatraduction en russe




Me Llamas
Ты звонишь мне
Me llamas.
Ты звонишь мне.
Me llamas
Ты звонишь мне,
Para decirme que te marchas
Чтобы сказать, что уходишь,
Que ya no aguantas más
Что больше не выдерживаешь,
Que ya estás harta,
Что ты уже сыта по горло,
De verle cada día
Видеть его каждый день,
De compartir su cama
Делить с ним постель,
De domingos de fútbol
Футбольными воскресеньями,
Metida en casa.
Проведенными дома.
Me dices que el amor
Ты говоришь, что любовь,
Igual que llega pasa
Так же как приходит, уходит,
Y el tuyo se marchó por la ventana
И твоя улетела в окно,
Y que encontró un lugar
И что она нашла пристанище
En otra cama.
В другой постели.
Y te has pintado la sonrisa de carmín
И ты накрасила губы кармином,
Y te has colgado el bolso que te regaló
И повесила на плечо сумочку, которую я тебе подарил,
Y aquel vestido que nunca estrenaste
И то платье, которое ты никогда не надевала,
Lo estrenas hoy
Ты надеваешь сегодня
Y sales a la calle, buscando amor.
И выходишь на улицу в поисках любви.
(Bis)
(Припев)
Me llamas
Ты звонишь мне,
Para decirme que te engaña
Чтобы сказать, что он тебя обманывает,
Que ya de vuestro amor
Что от вашей любви
No queda nada
Ничего не осталось,
Que se buscó otro nido
Что он нашел себе другое гнездышко,
Que abandonó tu casa
Что он покинул твой дом,
Que te faltan caricias
Что тебе не хватает ласк
Por las mañanas.
По утрам.
Me dices que el amor
Ты говоришь, что любовь,
Igual que llega pasa
Так же как приходит, уходит,
Y el tuyo se marchó por la ventana
И твоя улетела в окно,
Y que encontró un lugar en otra cama.
И что она нашла пристанище в другой постели.
Y te has pintado la sonrisa de carmín
И ты накрасила губы кармином,
Y te has colgado el bolso que te regaló
И повесила на плечо сумочку, которую я тебе подарил,
Y aquel vestido que nunca estrenaste
И то платье, которое ты никогда не надевала,
Lo estrenas hoy
Ты надеваешь сегодня
Y sales a la calle, buscando amor.
И выходишь на улицу в поисках любви.





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.