Banda La Trakalosa - Broche De Oro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda La Trakalosa - Broche De Oro




Broche De Oro
Golden Clasp
De veras que Dios no se midió esta vez
God really outdid himself this time
Contigo exageró eres más que bonita...
With you he went overboard, you are more than beautiful...
Daría lo que fuera por amanecer
I would give anything to wake up
A tu lado y besar esa linda sonrisa...
Next to you and kiss that pretty smile...
No lo que me hiciste pero me fascinas
I don't know what you did to me but I'm fascinated
Me gustas demasiado no puedo evitarlo...
I like you too much, I can't help it...
Dentro del corazón te llevo todo el día
I carry you in my heart all day long
A donde sea que voy te siento aquí a mi lado...
Wherever I go, I feel you here beside me...
Vasto con recorrer las curvas de tus labios
I just want to trace the curves of your lips
Y arder con la pasión más de 40 grados...
And burn with a passion more than 40 degrees...
Para que te volvieras más que indispensable
So that you would become more than indispensable
Porque te necesito más que al mismo aire...
Because I need you more than the air itself...
Eres más que perfecta en todos los sentidos
You are more than perfect in every way
Después de estar contigo ahora me siento vivo...
After being with you, now I feel alive...
Y estoy seguro que somos almas gemelas
And I'm sure we're soulmates
Si me dices que que valdrá la pena...
If you say yes, I know it will be worth it...
Porque sabes que te adoro
Because you know that I adore you
Y estoy dispuesto a todo...!
And I'm ready for anything...!
Cerremos nuestra historia, con broche de oro...
Let's close our story, with a golden clasp...
No lo que me hiciste pero me fascinas
I don't know what you did to me but I'm fascinated
Me gustas demasiado no puedo evitarlo...
I like you too much, I can't help it...
Dentro del corazón te llevo todo el día
I carry you in my heart all day long
A donde sea que voy te siento aquí a mi lado...
Wherever I go, I feel you here beside me...
Vasto con recorrer las curvas de tus labios
I just want to trace the curves of your lips
Y arde con la pasión más de 40 grados...
And burn with a passion more than 40 degrees...
Para que te volvieras más que indispensable
So that you would become more than indispensable
Porque te necesito más que al mismo aire...
Because I need you more than the air itself...
Eres más que perfecta en todos los sentidos
You are more than perfect in every way
Después de estar contigo ahora me siento vivo...
After being with you, now I feel alive...
Y estoy seguro que somos almas gemelas
And I'm sure we're soulmates
Si me dices que que valdrá la pena...
If you say yes, I know it will be worth it...
Porque sabes que te adoro
Because you know that I adore you
Y estoy dispuesto a todo...!
And I'm ready for anything...!
Cerremos nuestra historia, con broche de oro...
Let's close our story, with a golden clasp...
Porque sabes que te adoro
Because you know that I adore you
Y estoy dispuesto a todo...!
And I'm ready for anything...!
Cerremos nuestra historia, con broche de oro...
Let's close our story, with a golden clasp...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.