Paroles et traduction Banda La Trakalosa - Solo Queda
Me
preguntas
k
me
pasa
You
ask
me
what's
wrong
with
me,
Por
k
me
vez
tan
agitado
Why
am
I
so
agitated?
La
razón
es
muy
sencilla
The
reason
is
very
simple,
Es
k
ella
me
ha
dejado
Because
she
left
me
No
preguntes
como
siento
Don't
ask
how
I
feel,
Por
k
me
la
estoy
jugando
Because
I'm
gambling
my
life
away,
Para
hablar
no
es
el
momento
This
is
not
the
time
to
talk,
Mejor
de
ron
nos
vamos
Let's
have
a
drink
instead.
En
estos
momentos
At
this
moment,
Hay
una
cosa
por
hacer
There's
only
one
thing
to
do,
Y
para
mi
suerte
la
c
hacer
muy
bien
And
luckily,
I
know
how
to
do
it
very
well.
Solo
queda
ahogarme
en
los
bares
All
I
have
left
is
to
drown
myself
in
bars,
A
olivar
su
mirada
de
ángel
con
tequila
y
cerveza
To
forget
your
angelic
gaze
with
tequila
and
beer,
Y
confundir
a
mi
cabeza
And
to
confuse
my
mind.
Solo
queda
andarme
de
fiesta
All
I
have
left
is
to
party,
Con
alcohol
ocultar
la
tristeza
To
hide
my
sadness
with
alcohol,
Haber
si
encuentro
quien
la
arranque
To
see
if
I
can
find
someone
to
get
over
you,
Boy
a
ocupar
un
clavo
grande
To
use
a
big
nail.
Y
esta
es
banda
la
trakalosa
de
mty
And
this
is
Banda
la
Trakalosa
de
Monterrey.
En
estos
momentos
hay
una
cosa
por
hacer
At
this
moment,
there's
only
one
thing
to
do,
Y
para
mi
suerte
la
c
hacer
muy
bien
And
luckily,
I
know
how
to
do
it
very
well.
Solo
queda
ahogarme
en
los
bares
All
I
have
left
is
to
drown
myself
in
bars,
A
olivar
su
mirada
de
ángel
To
forget
your
angelic
gaze,
Con
tequila
y
cerveza
With
tequila
and
beer,
Y
confundir
a
mi
cabeza
And
to
confuse
my
mind.
Solo
queda
andarme
de
fiesta
All
I
have
left
is
to
party,
Con
alcohol
ocultar
la
tristeza
To
hide
my
sadness
with
alcohol,
Haber
si
encuentro
quien
la
arranque
To
see
if
I
can
find
someone
to
get
over
you,
Boy
a
ocupar
un
clavo
grande
To
use
a
big
nail.
Y
mientras
no
aya
quien
la
sake
And
until
I
can
get
over
you,
Me
boy
a
poner
a
emborracharme.
I'm
going
to
get
drunk.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Ayala Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.