Banda La Trakalosa - Solo Queda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda La Trakalosa - Solo Queda




Solo Queda
Остаётся Только
Me preguntas k me pasa
Ты спрашиваешь, что со мной,
Por k me vez tan agitado
Почему я так взвинчен.
La razón es muy sencilla
Причина очень проста,
Es k ella me ha dejado
Она меня бросила.
No preguntes como siento
Не спрашивай, как я себя чувствую,
Por k me la estoy jugando
Потому что я схожу с ума.
Para hablar no es el momento
Сейчас не время для разговоров,
Mejor de ron nos vamos
Лучше напьёмся рому.
En estos momentos
В такие моменты
Hay una cosa por hacer
Есть только одно, что можно сделать,
Y para mi suerte la c hacer muy bien
И, к счастью, я умею это делать хорошо.
Solo queda ahogarme en los bares
Остаётся только напиваться в барах,
A olivar su mirada de ángel con tequila y cerveza
Заливать текилой и пивом её ангельский взгляд,
Y confundir a mi cabeza
И затуманивать свой разум.
Solo queda andarme de fiesta
Остаётся только тусоваться,
Con alcohol ocultar la tristeza
Скрывать алкоголем свою печаль,
Haber si encuentro quien la arranque
Посмотреть, найдётся ли кто-то, кто её заменит.
Boy a ocupar un clavo grande
Мне понадобится большой гвоздь,
Y esta es banda la trakalosa de mty
Ведь это Banda la Trakalosa из Монтеррея.
En estos momentos hay una cosa por hacer
В такие моменты есть только одно, что можно сделать,
Y para mi suerte la c hacer muy bien
И, к счастью, я умею это делать хорошо.
Solo queda ahogarme en los bares
Остаётся только напиваться в барах,
A olivar su mirada de ángel
Заливать её ангельский взгляд
Con tequila y cerveza
Текилой и пивом,
Y confundir a mi cabeza
И затуманивать свой разум.
Solo queda andarme de fiesta
Остаётся только тусоваться,
Con alcohol ocultar la tristeza
Скрывать алкоголем свою печаль,
Haber si encuentro quien la arranque
Посмотреть, найдётся ли кто-то, кто её заменит.
Boy a ocupar un clavo grande
Мне понадобится большой гвоздь,
Y mientras no aya quien la sake
И пока её никто не выбьет,
Me boy a poner a emborracharme.
Я буду напиваться.





Writer(s): Luis Eduardo Ayala Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.