Banda La Trakalosa - Un Par de Cerdos - Single - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda La Trakalosa - Un Par de Cerdos - Single




Un Par de Cerdos - Single
Un Par de Cerdos - Single
Por poco y nos cachan, mi pareja y la tuya...
We almost got caught, my partner and yours...
Debemos ser mas discretos, no saludarnos de beso...
We have to be more discreet, no greeting each other with a kiss...
Tenemos que cuidarnos
We have to be careful
De los banquetasos, porque ellos ya sospechan...
Of the gossip, because they already suspect...
Que nos entendemos...
That we understand each other...
Y es tu amiga...
And she is your friend...
Tanto como el también es, mi amigo...
As much as he is also my friend...
Y no se me ase justo, lo que les estamos asiendo...
And it doesn't seem fair to me, what we are doing to them...
Pero se nos olvida, dentro de aquella habitacion tan escondida...
But we forget, inside that hidden room...
Donde mi cuerpo absorbe toda esa miel
Where my body absorbs all the honey
Que sale de los poros de la tuya, aunque seas prohibida...
That comes from the pores of yours, even though you are forbidden...
Pero se nos olvida, que si lo llegan a saber los dañaremos...
But we forget that if they find out, we will hurt them...
No hay calificativo para lo que asemos
There is no qualifier for what we are doing
Somos un par de infieles, mentirosos,
We are a couple of unfaithful, liars,
Simple y dulcemente
Simply and sweetly
Un par de Cerdooos...
A couple of pigs...
(Y es que ellos no saben, que con agua y javon
(And they don't know, that with soap and water
No se borra el olor de tu cuerpo...
You can't erase the smell of your body...
Y el perfume no quita el aroma
And perfume doesn't remove the scent
Que deja en mi piel tus besos, La Trakalosa...
That your kisses leave on my skin, La Trakalosa...
Ooo... Y apoco no chiquita...)
Ooo... And don't you, baby...)
Y es tu amiga...
And she is your friend...
Tanto como el también es, mi amigo...
As much as he is also my friend...
Y no se me ase justo, lo que les estamos asiendo...
And it doesn't seem fair to me, what we are doing to them...
Pero se nos olvida, dentro de aquella habitacion tan escondida...
But we forget, inside that hidden room...
Donde mi cuerpo absorbe toda esa miel
Where my body absorbs all the honey
Que sale de los poros de la tuya, aunque seas prohibida...
That comes from the pores of yours, even though you are forbidden...
Pero se nos olvida, que si lo llegan a saber los dañaremos...
But we forget that if they find out, we will hurt them...
No hay calificativo para lo que asemos
There is no qualifier for what we are doing
Somos un par de infieles, mentirosos,
We are a couple of unfaithful, liars,
Simple y dulcemente
Simply and sweetly
Un par de Cerdooos...
A couple of pigs...
Pero se nos olvida, dentro de aquella habitacion tan escondida...
But we forget, inside that hidden room...
Donde mi cuerpo absorbe toda esa miel
Where my body absorbs all the honey
Que sale de los poros de la tuya, aunque seas prohibida...
That comes from the pores of yours, even though you are forbidden...
Pero se nos olvida, que si lo llegan a saber los dañaremos...
But we forget that if they find out, we will hurt them...
No hay calificativo para lo que asemos
There is no qualifier for what we are doing
Somos un par de infieles, mentirosos,
We are a couple of unfaithful, liars,
Simple y dulcemente
Simply and sweetly
Un paaar de Ceeerdooos...!!!
A couple of pigs...!!!
(Oooik...)
(Oooik...)





Writer(s): Oracio Rigoberto Ortiz Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.